Not to be copied without the authorÕs permission.
TABOOS
(When Harriet Met Sally)
(A play in 2 acts)
By Carl Djerassi
Dedicated to the memory of Diane
Middlebrook.
Program Note
That a scientist, turned
late in life into a playwright, should dip into his past professional life for
inspiration should hardly be surprising. And since human reproduction—or
more precisely, the control over reproduction—has concerned me for
decades as a scientist, it was inevitable that I should use this most personal
of personal human experiences as grist for this playwrightÕs mill. My first
theatrical venture, An Immaculate
Misconception, illustrated in the form of a Òscience-in-theatreÓ play some
of the ethical dimensions of the use of one of the most exciting assisted
reproductive techniques, ICSI (the acronym for intracytoplasmic sperm
injection, meaning the direct injection of a single sperm into an egg under the
microscope). That this topic continues to strike a responsive chord on the
stage is reflected by the fact that the play has by now been translated into 11
languages since its 1998 premiere in Edinburgh.
Five plays later, in Taboos, I return to the same topic of
sexual conduct in an age of technical reproduction, which can also be described
as the impending separation of sex and reproduction—the former as usual
for love, lust, or curiosity, but the latter increasingly under the microscope
by, diplomatically couched, ÒalternativeÓ means. But instead of focusing, as I
did in my first play, on the technical ÒyangÓ of this theme, I now turn in my
sixth play to the social ÒyinÓ with its much more subtle and complex
components. As Chinese cosmology proclaims, only a combination of yin and yang
produces all that comes to be, in other words the next generation of persons
and of ideas.
Terms such as Òmarriage,Ó
Òfamily,Ó and ÒparentÓ used to have firm denotations. They were the rock on
which our cultural values rested. Terms such as Òembryo,Ó Òbaby,Ó or ÒtwinÓ
were also considered unambiguous. Assumptions that marriage must be
heterosexual and that a child cannot have two parents of the same sex were
never even considered assumptions, because they were beyond questioning.
All of these terms have
become destabilized, their meanings blurred, their ranges extended. Some would
blame in vitro fertilization
technology during the past three decades for these developments, but in actual
fact major social and cultural changes—primarily in the United States and
Europe—were even more responsible for the monumental shift that has
caused so much fear and antagonism, especially among the ever increasingly
strident fundamentalists in the United States. So why not write a play about a
situation where ÒfamilyÓ and ÒparentÓ have assumed disturbingly fuzzy meanings?
This is why I have situated Taboos in
two of the socially and politically most polarized parts of the United States:
the San Francisco Bay Area and the American Deep South.
But even though I have spent
half my life in or around San Francisco, I do not wish to be considered a
proselytizer for one view. Taboos was
written in Europe—mostly in London, but early parts also in Ireland and
Germany—by an agent provocateur
born in Europe who has rediscovered his European roots and with them a more
distanced as well as more nuanced view of America. Unquestionably, agent provocateur is the role that suits
me best as a late-blooming playwright, because most of the issues interesting
me are intrinsically provocative as well as complex. Indeed, by definition,
they are unsuited to black and white answers in spite of the publicÕs and the
mediaÕs desires. Few topics are as provocative and complex as the present
questioning of the social meaning of parenthood and family, where every horror
projection can be countered with a ÒBut what if?Ó scenario. That is why in Taboos I have mostly taken the yin side
of the argument.
Carl
Djerassi
London,
January 2006
Cast
SALLY (SYDNEY) PARKER, 33
years old, anchor woman for a San Francisco television station, later the
mother of Tucker.
CAMERON PARKER, 35 years
old, brother of Sally, conservative, church-attending certified public
accountant in Mississippi. He speaks with a pronounced Southern accent.
PRISCILLA PARKER, CameronÕs
wife, early thirties, highly conservative and religious housewife, later the
mother of Ashley. She also speaks with a pronounced Southern accent.
DR. HARRIET CAROTHERS, 37
years old, urologist in San Francisco, later the mother of Jan.
MAX CAROTHERS, 32 years old,
brother of Harriet, lawyer in the Public DefenderÕs Office, San Francisco.
Time
The present, mostly in San
Francisco, occasionally in a small town in Mississippi.
Scene 1: SALLY in pant suit walks toward park bench,
looks at watch, then sits down near one end, leaving plenty of space next to
her. Takes red rose from her bag, removes protective plastic covering, which
she folds carefully and puts back into bag. Starts trying different locations
for the rose: first in button hole, then in hair, then behind ear, but then
decides to fix her hair with both hands and momentarily grasps stem in her
mouth. At that moment MAX appears.
MAX How
can you talk with a rose in your mouth?
SALLY (Flustered, quickly takes rose into her hand). I was just fooling around.
MAX (Points to bench). Mind if I sit down?
SALLY IÕm
afraid IÕm expecting someone.
MAX ThatÕs
okay. IÕll get up the moment he appears.
SALLY IÕd
rather—
MAX (Interrupts her while sitting down) You
look familiar.
SALLY I
probably just have a common face.
MAX No,
you donÕt. Have we met before?
SALLY (Firmly) NoÉ definitely not.
MAX What
makes you so sure?
SALLY I
wouldÕve remembered.
MAX MaybeÉ
but I have seen you before.
SALLY Must
have been somebody else. (Holds rose stem
between her knees while moving back jacket sleeve to look at her watch).
MAX I hope
your date is not standing you up.
SALLY (Starting to get annoyed) Let me worry
about that.
(His cell phone starts ringing. Quickly looks
at number, then answers it)
MAX Hi. (Pause). The answer is yes. (Pause). Mm hmmÉ red. (Pause). See you. (Hangs up and then turns to Sally). Sorry about that.
SALLY (More nervous and irritated) Do you think
you could use one of the other benches?
MAX I
guess youÕre in no mood for company.
(Starts to rise at which point HARRIET
approaches)
(Addressing Harriet). That was quick. (Gives her a peck on her cheek while pointing to place on bench he just
vacated). Give me a ring when you
get home.
HARRIET (While sitting down, still addressing Max).
Will do.
(Max exits. SALLY is flustered, not knowing
whether she is the expected date. HARRIET points at SallyÕs rose, which is
still clasped between her knees.)
Nice rose.
(Sally, flustered, slightly separates knees
whereupon rose falls to the ground. Harriet quickly picks it up, smells it and
then hands it back to Sally)
(Disapproving). All appearance, but no real substance. This one is
odorless.
SALLY (Defensive): I didnÕt buy itÉ it was
given to me.
HARRIET So
why bring it to the park?
SALLY (Shrugs shoulders) The color goes with my
jacket.
(Harriet studies her, a slight smile on her
face, which disconcerts Sally)
I hope you donÕt mind (points to bench)É IÕm expecting someone
(again looks at her watch)
HARRIET
Why, of course. Sorry. (Gets up and
leaves)
(Sally again fidgets with rose, finally decides to
hold it in both hands, folded demurely in her lap. Long pauseÉ whereupon
HARRIET suddenly returns, this time a yellow rose in her hand).
(Cheerfully) Hi! IÕm Harriet.
SALLY (Somewhat annoyed) You fooled me!
HARRIET I
hope youÕll forgive me. (She offers her
the yellow rose). HereÉ smell itÉ nice scent.
SALLY (Smells it quickly and returns it) How
come yours smells?
HARRIET
Because I threw away the one Esther gave me and bought a new one!
SALLY (Relieved laughter) I follow the rules
and you break them! Promising beginning! By the wayÉ my name is Sally Parker.
HARRIET I
know.
SALLY You
mean, Esther told you about me?
HARRIET Of
course. I donÕt go on blind datesÉ at least not anymore.
SALLY She
told me nothing about you. Absolutely nothing! Just Òtrust me.Ó
HARRIET
YouÕre that trusting?
SALLY On
the contrary! IÕm very much the wary type. But there was something about
Esther: motherlyÉ and yet tough and all-knowing.
HARRIET
True. Otherwise, IÕd have thrown her out of my office.
SALLY Office?
What kind of office? In fact, what do you do?
HARRIET
What would you like me to be doing? According to Esther, you gave her a list of
desiderata.
SALLY (Laughs) I didnÕt come with a list. She
drew one out of me, insisting that all professional matchmakers do that. And
ÒdesiderataÓ was her wordÉ IÕve never used it before.
HARRIET
StillÉ what sort of office would you ÒdesireÓ I had?
SALLY A
place that isnÕt just a job.
HARRIET
Any preferences?
SALLY No.
I just want to know what you get out of your work. Does it excite you?
HARRIET
Yes.
SALLY So
what do you do?
HARRIET
Later. What about your job? How does it feel knowing youÕre being ogled by
thousands of people every morning and evening? Having to look perfect each
time?
SALLY
Presentable! Not perfect.
HARRIET
Not a hair out of placeÉ impeccable make up? IÕd call that more than
presentable.
SALLY You
get accustomed to itÉ especially when somebody else does it for you.
HARRIET So
you love it?
SALLY
Actually, itÕs the pits. I get up at 4:00AM five days a week.
HARRIET No
wonder you went to a matchmaker. WhoÕd want to live with someone with such
weird hours?
SALLY IÕm
quitting.
HARRIET (Surprised). Oh? (Suddenly reaches over and tousles SallyÕs hair).
SALLY (Taken aback, tries quickly with her hands to
smooth her hair but Harriet stops her) Now why did you do that?
HARRIET I
just wanted to see you with bed-head.
SALLY And?
HARRIET
You donÕt just look presentableÉ you look like the real articleÉ especially
with your hair disheveled.
SALLY Thanks.
(Somewhat timidly, tousles HarrietÕs hair
for a moment). So do you.
Sudden
awkward pause while they both play with their roses.
HARRIET (Offers her rose to Sally) HereÉ keep it.
A gift.
SALLY
Thanks. (Looks at her red rose and
suddenly tosses it away). I canÕt give that to you. As you said: all
appearanceÉ no substance. (Beat). By
the way, who was that man who greeted you?
HARRIET My
brother.
SALLY You
sent him to spy?
HARRIET
Just to check you out. I wouldnÕt have come if he hadnÕt given me the okay over
the phone.
SALLY But
what could heÕve found out in a minute or two? Especially since you seem to
have watched me on TV.
HARRIET TV
is always sanitized. No hair out of placeÉ no four letter words. For instance,
off cameraÉ do you ever say Òfuck?Ó
SALLY (Grinning) Shit yes.
HARRIET (Laughs) ThatÕs a relief. (Beat).
What about jeans?
SALLY (Puzzled) You want to know about my
parents?
HARRIET
Not those genes. Do you wear jeans?
SALLY
SureÉ I wear them.
HARRIET
Too bad. I hate jeans.
SALLY
Always?
HARRIET
Always.
SALLY But
why? Every one wears jeans.
HARRIET
Exactly the reason I canÕt stand them.
SALLY Did
you tell that to Esther?
HARRIET
NoÉ she didnÕt ask about my desiderata. ItÕs you, whoÕs paying her fee.
SALLY I
see. (Pause). OkayÉ IÕll give the
jeans to ÒGood Will.Ó
HARRIET (Nonplussed) YouÕll do what?
SALLY Get
rid of the jeans.
HARRIET
Because of what I just said?
SALLY (Nods) Mm-hmm.
HARRIET
But thatÕs not enough of a reason!
SALLY You
seemed to feel so strongly about jeans.
HARRIET
But still—
SALLY
YouÕd be annoyed every time you saw me in jeans.
HARRIET
TrueÉ but how do you know weÕll even meet again?
SALLY Do you
think weÕll meet again?
HARRIET (Studies her closely, wagging her head)
Probably. (Suddenly tousles again SallyÕs
hair). YesÉ definitely yes!
SALLY You
see.
HARRIET
See what?
SALLY The
jeans are my gift to you. (Raises yellow
rose she held in her hand). IÕd like to see you again. And getting rid of a
couple of jeans is no big deal.
HARRIET
You only have a couple?
SALLY Yes.
HARRIET
ThatÕs not so bad. I thought youÕd have a closet full of them.
SALLY No
compromises! If you donÕt like jeans, even one would spoil it. (Grins). No fucking jeans.
HARRIET
What about pajamas?
SALLY What
about them?
HARRIET
You wear them?
SALLY You
mean in bed?
HARRIET
Yes.
SALLY
Never.
HARRIET
Even when youÕre alone?
SALLY I
said Ònever.Ó
HARRIET
Hmm.
SALLY And
you?
HARRIET
Always.
SALLY Now
itÕs my turn for an important question.
HARRIET
Fair enough.
SALLY Are
you a pussy lover?
HARRIET (Taken aback) IsnÕt it a bit premature to
ask such a question?
SALLY Not
for me it isnÕt. (Suddenly realizes
HarrietÕs interpretation). IÕm allergic to cats.
HARRIET (Laughs) I see. NoÉ no pussies.
SALLY
ThatÕs a relief. (Beat). Back to your
brother. You never told me what he could find out in a couple of minutes about
a total stranger. Or did you give him all the dope you got from Esther?
HARRIET
Nothing. I wanted his first impression.
SALLY
Because?
HARRIET
Because heÕs good at first impressions. I trust him.
SALLY I
envy you.
HARRIET
YouÕre an only child?
SALLY IÕve
got one brotherÉ Cameron.
HARRIET
Unusual name.
SALLY
YeahÉ so was mine: Sydney.
HARRIET
You changed it? Why?
SALLY I
was fed up getting letters addressed to Mr. Sydney Parker.
HARRIET
ÒSydney and Cameron.Ó It would make interesting camouflage for gay couples.
Offhand, you wouldnÕt know what sex youÕre dealing with.
SALLY My
parents would go ballistic if someone ascribed such a motive to them.
At this point, HarrietÕs cell phone rings which she
picks up. Checks the number and starts listening. Sally, somewhat irritated,
turns partly away from Harriet, takes water bottle out of her bag and takes a
few sips.
HARRIET (Into phone) YouÕll be okay. Just drink plenty of
water. (Pause). At least a couple of
liters. (Pause) NoÉ not all at once.
(Pause). In that case, make an
appointment. (Hangs up, turns to Sally).
Sorry about that.
SALLY You
always carry a cell phone with you?
HARRIET (Notices SallyÕs expression). You donÕt
approve?
SALLY I
hate them. Like youÉ with jeans.
HARRIET
But why? Everybody has a cell phone.
SALLY (Laughing). Like jeans. (Beat)
But itÕs impoliteÉ answering it while you talk to someone else. Besides, I
donÕt want to be reachable 24 hours a day.
HARRIET Not
a bad reason. But what about your water bottle? You always carry one with you?
SALLY Most
of the time.
HARRIET:
Why?
SALLY
Keeps me hydrated. ItÕs supposed to be good for you.
HARRIET
Says who?
SALLY
SaysÉ. everybody. Even youÉ just now on your phone.
HARRIET
ThatÕs different. I was talking to a sick man. You look in great shape.
SALLY
WhatÕs wrong with carrying a water bottle and taking sips from it?
HARRIET
How much did you pay for this bottle of water?
SALLY I
donÕt know. Maybe a dollar fifty.
HARRIET If
you have to drinkÉ why not tap water?
SALLY All
those chemicals?
HARRIET
You drink distilled water?
SALLY No.
HARRIET
You see? (Suddenly looks at the cell
phone still in her hand) Too bad I canÕt throw it away right now and
impress you. But I need itÉ for my patients.
SALLY SayÉ
what kind of a doctor are you?
HARRIET
Urologist.
SALLY I
thought only shrinks always need to be reachable.
HARRIET My
patients are mostly men. To them, urologists are even more important than
psychiatrists.
SALLY
StillÉ may I ask you for a favor?
HARRIET
SureÉ
SALLY The
next time we meet, could you leave your cell phone at home? So itÕs just you
and me?
HARRIET I
canÕt leave it at home. But IÕll turn it offÉ for you.
BRIEF BLACKOUT.
Scene 2. A
few weeks later in HarrietÕs apartment.
MAX Well?
HowÕs it going?
HARRIET Promising. (Long
pause)
MAX Is
that all youÕve got to say to your nosy brother?
HARRIET
Sally would like to start a family.
MAX Wow! (Beat)
And what was your response?
HARRIET
Why not? (Pause)
MAX And
thatÕs all? My opinionated sister, who never lets her brother say anything
unchallenged, suddenly rolls over.
They both laugh.
HARRIET I
didnÕt Òroll overÓ but I understood what Sally meant. Her family broke off with
herÉ totallyÉ once she announced that she was gayÉ so she wants a new familyÉ
with all the accoutrements.
MAX You
mean kids?
HARRIET
WellÉ one at the outset.
MAX Is
that why youÕre suddenly talking French? Accoutrements!
(Beat) And then you told her mais
oui? YouÕre talking about one of the truly monumental decisions in
life—
HARRIET
IÕm just mulling it overÉ
MAX How
blasŽ can you get?
HARRIET (Attempting banter) So now youÕre also switching to French?
MAX What
else does a mais oui deserve but a blasŽ?
HARRIET
Sally and I are hardly blasŽ about whether we could establish a family. ThatÕs
why the two of us decided to take off for a week.
MAX To do
what?
HARRIET Go
backpacking. No phones, no peopleÉ just the two of usÉ plus some serious
aerobic stuff.
MAX
Anything else?
HARRIET I
did something I shouldnÕt have done. I wonder whether I should tell her.
MAX You
can always try it out on me first.
HARRIET When
I went to her place, I looked through her medicine cabinet.
MAX Why
would you do that?
HARRIET Because
you learn a lot about people from what they keep there. What medication theyÕre
onÉ what kind of cosmetics they useÉ other stuff. How messy they are in a place
where they donÕt expect to be checked.
MAX And
you found something that bothered you?
HARRIET Bother
is too strong a word. It was her
toothpaste.
MAX You
mean how she squeezed it?
HARRIET (Laughs). Not that serious. It was
labeled Òorganic.Ó But when I looked at the label, I found it was just fancy
bicarbonate of sodaÉ mint flavored.
MAX I
donÕt get it.
HARRIET I
didnÕt either.
MAX I
meanÉ I donÕt get why that should bother you.
HARRIET It
said Òfree of chemicals.Ó But what is bicarbonateÉif not a chemical? Or the
mint flavor? Is it made from mint not exposed to pesticides? It sounds kooky.
The price was still on the tubeÉ $5.99. Can you imagine, buying ÒorganicÓ
sodium bicarbonate for $5.99?
MAX Why
get upset about that?
HARRIET ItÕs irresponsibleÉ wasting so much
money on bicarbonate. Do you think I should ask her about it?
MAX If I
were you IÕd keep my mouth shut. She might start having second thoughts. Or if
you have to, wait till she brushes her teeth by a brook while backpacking. Then
she wonÕt know you were snooping.
HARRIET If
the trip works out, weÕll share a medicine cabinet and IÕll be buying the tooth
paste. (Beat) End of snoopingÉ
MAX Not
quite. Have you ever done this in my
place?
HARRIET You
know I hardly ever visit you in your
apartment.
MAX TrueÉ
but you have been there. So did you look?
HARRIET (Somewhat embarrassed) I didÉ once.
MAX And
what were you looking for?
HARRIET
Contraceptives.
MAX
Condoms? To see whether I followed your advice about buying ribbed ones?
HARRIET Female
contraceptivesÉ or even some Tampax.
MAX You
better sit down and Ôfess up.
HARRIET (Attempts banter) Come onÉ itÕs not a big
deal.
MAX Organic
tooth paste in your prospective loverÕs medicine cabinet is a big deal, but
looking for the Pill in your brotherÕs is not? ListenÉ we hardly ever have any
secrets—
HARRIET (Interrupts) The operative word is
Òhardly.Ó
MAX Meaning?
HARRIET What
about your girl friends? IÕve met some of them, but when weÕre alone, you never
talk about them.
MAX That
has nothing to do with secretsÉ itÕs all about discretion. Maybe itÕs the
lawyer in me.
HARRIET Anyway, I wanted to know whether one of them
was actually living with you.
MAX So why
didnÕt you ask?
HARRIET (Laughing) Discretion. Maybe itÕs the
physician in me.
MAX (Studies her for some seconds) YouÕre
about to go backpacking for a week with your red rosed Sally. Not a bad way to
get to know a potential partner.
HARRIET
Agreed.
MAX But
you seem to have already made up your mindÉ other than the tooth paste
question. YouÕre even willing to consider having a child with her. But
shouldnÕt you first want to find out what itÕs like to live together?
HARRIET I
just got a gut feeling that she is it! (Beat).
You look dubious.
MAX Not
dubiousÉ jealous. (Beat). IÕve never
had that gut feeling. Or am I just a born bachelorÉ a rare species these days?
HARRIET
Nonsense, YouÕre wonderful companyÉ youÕre gregariousÉ you have a tough sense
of humor—
MAX (Interrupts) SureÉ sure. So why
havenÕt I met the woman I wanna settle down with? Actually, what IÕve been
doing lately is looking into the mirror to find out what I really want in a
long-term relationship.
HARRIET
And what did you find?
MAX Here I
am, Max Carothers, with great parents and a super-sister, but I donÕt know whether IÕd make a good
father!
HARRIET A
man of 32 is still a kid. YouÕve got years to figure this out. Think of us poor
women! Think how long it took your 37-year old sister to acquire that gut
feeling.
MAX As a
physician, you should know that there are more important organs than just the
gut for a long-lasting relationship.
HARRIET (Grinning) At least I donÕt have to
include the testis.
MAX In
that case, how do you intend to become pregnant? (Beat) And which one of
you plans to be the mother?
HARRIET
Sally.
MAX And
the father?
HARRIET The father? That, of course, is a much more
complicated question. With us lesbians, the word father always has quotation
marks around it. (Beat). I want to
ask you somethingÉ but donÕt get angry. Promise?
MAX Sure.
HARRIET
Anything?
MAX WellÉ
within limits.
HARRIET
Typical lawyerÕs response. All I want you to do is to consider testing the
waters of fatherhood instead worrying about how and when to jump in.
MAX How
does one dip one toe into the sea of fatherhood? DoesnÕt that usually mean
jumping in or staying dry?
HARRIET
Would you be willing to become SallyÕs sperm donor? YouÕve got great genesÉ and
I even share some of them with you.
MAX Je ne sais pas. Or as we
would say in the vernacular, Òlet me think about it.Ó
HARRIET
IÕll put it on the agenda for the back packing: Max as sperm donor and uncle,
but not a father. Deal?
MAX IÕll
think about it.
END OF SCENE 2
Scene 3. The dining room of Sally and HarrietÕs
apartment in San Francisco a few months later. A rectangular dining room table
(preferably expandable to suit requirements of Scenes 8 and 12) is in the
center of the room. It has been set formally and festively, including champagne
(still empty) and wine (partly-filled) glasses. The centerpiece, a silver tray
with a large elongated object wrapped in gold foil, remains undisturbed. Except
for a fourth, untouched setting, it is clear that the meal is nearly over.
Harriet, festively dressed, is seated at the table with a glass of wine in one
hand and her cell phone in the other.
HARRIET (Into cell phone) You have to pee all the time? That was the idea. (Pause)
All rightÉ reduce it to one liter. (Pause.
Then, as Sally, smartly dressed, enters from the bedroom:) IÕve got to hang
up. (She hangs up and turns to Sally.) Sorry
about that.
SALLY You
promised.
HARRIET I
know, I know. Look, IÕm switching it off! Look.
(She
switches the phone off. They embrace and kiss. )
HARRIET Sexy
babyÉ (Beat) You ready?
SALLY I
guess so.
HARRIET Sure
you still want to go through with it?
SALLY Of
course. Why wouldnÕt I? ItÕsÉ
HARRIET Exciting.
SALLY ItÕs
more than that.
HARRIET Have
a drink.
SALLY No.
HARRIET You
can have one drink.
SALLY I
donÕt need a drink, I justÉ
HARRIET ItÕs
Cameron, isnÕt it?
(Sally nods. Harriet strokes her hair.)
HARRIET You
want to wait a bit longer?
SALLY Oh
whatÕs the use? He obviously thinks IÕm a lost cause.
HARRIET Maybe
his plane got delayed.
SALLY Then
why didnÕt he call? I just thought weÕd finally be able toÉ
HARRIET IÕm
sorry, baby. WeÕre now your family. Me and Max. And you can include my parents.
(Sally manages a sad smile.)
HARRIET God,
you look great!
(Sally cheers up. They kiss. Max
enters and interrupts the kiss. HeÕs well dressed in slacks and pressed shirt
but no tie.)
MAX The pastry
chef wishes to know if you are ready for the dessert.
(Harriet and Sally
break off the kiss.)
Pecan pie. ItÕs my only Southern specialty.
HARRIET How
about waiting a couple more minutes?
MAX (With a tiny note of impatience) Well, why not?
(He grabs a glass of wine and flops into a seat.)
SALLY Damn
him!
MAX (As if raising a toast) Damn him! Damn Cameron!
(A
pause. Harriet and Max drink.)
SALLY You
know, this year he sent me a birthday card. My first birthday card in three years!
I took it as a sign.
HARRIET Not
everyone finds it easy to forgive and forget.
SALLY ThereÕs
nothing to forgive. Besides, he doesnÕt even know why I wanted him here.
MAX Okay,
look. He dropped you. IÕm sorry. Why donÕt we just pop the cork, toast each
other, and then get started?
SALLY You
two go ahead. No alcohol for me.
MAX Oh,
come on!
HARRIET
Max. Just go get the champagne. LetÕs get on to the main event.
(Max exits. Harriet puts music on the stereo
and offers Sally a dance. Sally accepts and they dance like a courting couple.
At the very least they dance to the first two or three stanzas of Cole PorterÕs
LetÕs Do It, LetÕs Fall in Love):
Birds
do it, bees do it;
Even
educated fleas do it —
Let's
do it, let's fall in love.
In Spain the best upper sets do it,
Lithuanians and Letts do it —
Let's do it, let's fall in love.
The Dutch in old Amsterdam do it,
Not to mention the Finns;
Folks in Siam do it — think of Siamese twins.
(As Max returns from the kitchen with a champagne bottle,
there is a little rap at the door barely heard above the music. Max, still
holding the bottle, answers the door. Cameron stands in the doorway. He is
dressed in a conservative suit and tie. His first sight is of his sister and
Harriet locked in an embrace. Sally sees him, instinctively pulls away from
Harriet. Harriet sees him. At once she goes over to the stereo and stops the
music.)
(An awkward pause.)
MAX Ahem!
CAMERON The doorman let me in. I wanted it to be a
surprise.
(As Sally rushes at Cameron
and hugs him.)
SALLY Come in, come in!
CAMERON IÕm sorry IÕm so tardy. My plane was late.
SALLY ItÕs okay, never mind.
(Cameron steps into the room, Sally
leading him by the hand. Harriet and Max hang back.)
HARRIET You want to be alone?
SALLY No,
no. CameronÉ this is Harriet.
CAMERON (Flustered) Pleased to meet you, MaÕam.
HARRIET
IÕm glad you made it. IÕve always wanted to meet some member of SallyÕs family.
(Harriet and Cameron shake hands, with
evident coolness.)
HARRIET
Too bad you missed the first two courses. WeÕd finally given up on you.
SALLY And this is Max.
MAX So
youÕre the mysterious brother.
CAMERON Pleased
to meet you, Sir.
HARRIET
Pop the cork, Sir Max.
(Max takes the champagne to the table.)
SALLY Not
me. LaterÉ maybe.
HARRIET (She offers a full glass to Cameron.)
You must join us in a toast to Sally and to this special occasion.
CAMERON (Embarrassed) Much obliged, MaÕam,
but—
HARRIET You
can call me Harriet.
CAMERON (Even more embarrassed) I canÕtÉ
HARRIET Of
course you can.
CAMERON (Points to glass) I meanÉ I donÕt
indulge.
(Max and Harriet exchange surprised glances.)
SALLY
Cam doesnÕt drink.
MAX
Well, can I get you
something else? Orange juice? Sparkling water? Ginger ale?
CAMERON Any Coke?
MAX
I didnÕt get Coke. (Grins at Sally) Too much phosphoric
acid. You know Sally, obsessed with everything organicÉ
HARRIET (Joins in) Hates mobile phonesÉ
MAX Never
has a hair out of placeÉ
SALLY
(Laughingly) Enough compliments! (Beat). Cam and I will
both have ginger ale. Color co-ordination!
(Max
hurries into the kitchen.)
SALLY
(She hugs Cameron again.) IÕm so pleased you came!
CAMERON Me too. ItÕs been a long time. But JeezÉ You talk so
different É I mean, IÕve seen one of your broadcasts on the Internet. Folks
back home would never guess youÕre one of us. (Beat) WhatÕs the special occasion?
HARRIET
Sally and I areÉ
SALLY
(Interrupting) First things first. You must be hungry.
CAMERON
ThatÕs okay. IÕll join
you for dessert.
(Harriet
suppresses a giggle. Sally glares at her.)
SALLY
Well, sit down.
(Cameron
takes a seat.)
CAMERON
(Addressing Harriet) So MaÕam, what do you do? (Beat) I mean, Harriet.
HARRIET
IÕm a urologistÉ
(Max
enters with two ginger ales.)
HARRIET
Éand youÕd be surprised
how many of my patients call me ÔMaÕam.Õ
MAX
Especially men with their
pants Ôround their ankles.
SALLY
Max, cut it out!
HARRIET (With glass raised to Cameron) Well. May
this be the first of many visits! (To
Sally and Max) Success at the first try!
MAX Success!
(All three turn to Cameron, waiting for his toast,
but heÕs tongue-tied.)
CAMERON
JeezÉ I donÕt know what to say.
MAX
Anything that comes to your mind.
CAMERON I
have no idea what yÕall are celebratingÉ butÉ
(He raises his glass to no one in particular.)
É whatever it is, may the
good Lord bless itÉ and you.
SALLY (She leans over and gives Cam a kiss on his
cheek.) Nice toast, Cam. Cheers!
(They all join in as they clink glasses all around,
being careful that every glass is being touched, and sip briefly from their
glasses, the conversation ceasing somewhat awkwardly.)
SALLY I donÕt think I can stand waiting much longer.
HARRIET Well
then, letÕs proceed. (She reaches into
her pocket to produce what appears to be a gold coin and tosses it to Max.) Catch!
(Max, unprepared for the toss, fails to catch
the object, which falls on the table or floor near Cameron, who picks it up.)
CAMERON (Surprised
at its lightness) Chocolate? (He
hands it to Max.)
MAX
Hardly. (He starts to move toward the bedroom door,
a little nervously.)
HARRIET (Barely able to suppress her amusement)
Sally, think of something suitable to say while we wait.
CAMERON Wait
for what?
HARRIET Please
put the poor man out of his misery.
SALLY Why
donÕt you go check about the dessert?
HARRIET Yes,
darling.
(Harriet, with a droll smile, goes into the kitchen.
Cameron watches her go. There is a momentary pause.)
CAMERON Was that a condom?
SALLY Of a sort.
CAMERON What does that mean?
SALLY Never mind. (Beat)
You donÕt like Harriet, do you?
(Cameron shrugs.)
SALLY You
disapprove of us.
CAMERON You
know I do.
SALLY Why?
CAMERON You know why. ItÕs unnatural.
SALLY You sound exactly like Mom and Dad. With them, any
word starting with ÒhomoÓ is an abomination. With the possible exception of
Òhomo sapiensÓ and that only if you make it plain it has nothing to do with
evolution.
CAMERON They only did what their conscience made them do.
SALLY Like not inviting me to their sonÕs wedding?
CAMERON You know that wasnÕt my fault. Mom said she wouldnÕt
come if youÉ
SALLY And of course we never disobey our parents, do we?
CAMERON Come on, Sid, IÕm trying.
SALLY DonÕt call me Sid. Those days are gone.
CAMERON OkayÉ Sally. (Beat)
Hey, you remember the time we went to the costume party at the McNultyÕs house?
SALLY It was a blast!
CAMERON And you went dressed as Fidel CastroÉ
SALLY False beard and exploding cigar.
CAMERON It was funnyÉ
but also weird.
SALLY I was grounded for a week for that stunt.
CAMERON You were always interested in stuff like that. Being
different.
SALLY
Different? Maybe back
home. But this is San Francisco, Cam, not Mississippi! (Beat) Gays have rights here.
CAMERON
Maybe here.
SALLY
Here? ListenÉ gay
partnerships or marriages are becoming legal in lots of placesÉ not just
California or Massachusetts. Belgium, the Netherlands, Canada, South AfricaÉ
even England. (Beat) Or take Catholic
Spain where theyÕve legalized adoption by gay couples.
CAMERON
I bet the Pope doesnÕt
approve.
SALLY
Oh, Cam! Just exactly
whatÕs wrong with two loving women adopting a childÉ or even better, giving
birth to one?
CAMERON Hold
on a minute. (Beat) Is that what youÕre aiming to do?
( Sally remains silent.)
Sally! Is it?
Cameron stares at Sally)
Jeez. Is that what this
ceremony is all about?
SALLY Cam. Let me ask you something. What do you think
about artificial insemination?
CAMERON I donÕt believe in artificial procreation.
SALLY Not even for a married couple?
CAMERON YouÕre not a married couple.
SALLY That wasnÕt my question.
CAMERON WellÉ okay. I can see how, for a married couple,
there might beÉ circumstances that would excuse it, in GodÕs eyes. I guess.
SALLY So youÕre not against it, in principle?
CAMERON I guess notÉ under special circumstances.
SALLY And you donÕt think my relationship with Harriet is
just such a circumstance?
CAMERON You arenÕt infertile, are you? If you want a baby,
settle down with a decent man and—
SALLY I donÕt want a man. I never have and I never will. (Beat) Do you believe in love?
CAMERON You know I do.
SALLY I love Harriet. I want a baby. With Harriet. Not with
a man.
CAMERON Jeez, Sally! I donÕt knowÉ there are justÉ some
thingsÉ I donÕt know how to say itÉ but in GodÕs eyes it canÕt be
right.
(Harriet enters from the bedroom, followed
by Max. Harriet starts to unwrap the gold foil on the dining table, disclosing
a large syringe.)
CAMERON
(Surprised) A turkey baster?
HARRIET
WeÕve got a
fully-equipped kitchen.
CAMERON
(To Harriet) YÕall trying to shock me?
HARRIET
No. But it wouldnÕt be difficult.
Actually, this one is too small for a Thanksgiving turkey.
HARRIET
(To Max) IÕll take it. (She points to
handkerchief in his hand containing the condom.)
HARRIET
(To Sally) Ready?
SALLY
(To Cameron) IÕll be back in a jiffy. (To Max) Be nice to himÉ try some guysÕ talk.
(She
heads for the bedroom with the Òturkey baster.Ó)
HARRIET
You two might as well get
to know each other while weÕre busy. It wonÕt take long.
(As she leaves, with her back to the men
so they canÕt see what sheÕs doing, she carefully opens the handkerchief and
removes the condom which she holds at the top.)
CAMERON (He points first to the center of the table
and then to the door through which Sally and Harriet had exited.) You mean
theyÕre going to use that thing?
MAX I
guess Sally didnÕt tell you what the occasion was.
CAMERON.
No. In her first letter to me in years, she begged me to come. Said IÕd bring her luck on the most
important day of her life. (Beat) I
thought she was getting marriedÉ or engagedÉ or something.
MAX ThatÕs
exactly what it isÉ quite someÉ thing. Sally quit as our top local TV news
anchor for this! And that little chocolate you saw in my hand? Yes, that was a
condom. But a special one, without spermicide, which we wrapped ourselves.
Actually, weÕve got all kinds here in the Bay Area, we use them a lot. The
whole range: ribbedÉ flavoredÉ pagoda-shapedÉ and every color under the
rainbow. By now theyÕve filled the hypodermic with my seed and are probably all
finished. . ItÕs faster than intercourse, no foreplayÉ
CAMERON Thank
you! ThatÕs enough information.
MAX
Just trying to help.
CAMERON
And I suppose you also
consider thatÉ natural?
MAX As far
as fertilization is concerned? (He shrugs
his shoulders.) ItÕs just a question of delivery vehicle.
CAMERON ThatÕs
all you see yourself as? A delivery vehicle?
MAX (Chuckling) Yeah. Like UPS. Or FedEx in my case. IÕm known to be
fast if I concentrateÉ
CAMERON Listen,
bud. I realize yÕall think IÕm a Southern hick, but why donÕt you just cut it
all out.
MAX My
apologies! No brother of SallyÕs
could be a hick. I shouldnÕt have made that crack.
CAMERON Well,
okay, then.
(An awkward pause)
CAMERON
SoÉ er... Max. You married?
MAX (He shakes his head.) Not yet.
CAMERON How
old are you?
MAX Thirty-two.
CAMERON
Why postpone it?
MAX IÕve
still got a humongous student loan to pay off. First college... then law
school. IÕm in the Public DefenderÕs Office. Indigent clients. So you can
imagine how long it will take me to pay off my loans. Besides, I havenÕt yet
found the right woman. (Beat) So
youÕre a CPA.
CAMERON
ThatÕs right.
MAX A
number cruncher.
CAMERON I
like to keep people honestÉ especially with tax returns.
MAX (Genially) Must be good, steady
business.
CAMERON I
canÕt complain.
MAX How long
have you been married?
CAMERON
Over four years.
MAX Any
kids?
CAMERON
Not yet, but trying.
MAX You
thought about in vitro?
CAMERON No.
MAX Why
not give it a try?
CAMERON I
put my trust in the Lord.
MAX Well,
itÕs your decision.
CAMERON No,
sir! God will decide.
MAX Okay.
Good luck. YouÕll need it.
CAMERON
Thank you.
(There is a long, awkward silence.)
MAX So
youÕre from Europa, Mississippi.
CAMERON
EuporaÉ not Europa.
MAX An
anagram of Europa?
CAMERON You think we use anagrams to name our towns? (Beat)
Have you ever read any Syriac literature?
MAX (Straight-faced) I do every morningÉ
right after my Yoga.
CAMERON (Calling his bluff) You mind sharing
what you read today?
MAX You
got me. What is Syriac?
CAMERON Ancient
AramaicÉ and still the liturgic
language of some Eastern Christian Churches.
MAX DonÕt
tell me you read Syriac.
CAMERON I
researched it, because I wanted to know where the name of my hometown came
from. In Syriac, Eupora was the old name of Corinth. (Beat) Corinth in GreeceÉ not our Corinth in Mississippi.
MAX Okay,
but why so many Greek names in the south? Athens, Georgia, Troy, AlabamaÉ
CAMERON I
reckon its all about slavery. The Greeks condoned it and didnÕt let their
slaves vote, and so did our forefathers. Also the reason for all the Greek
columns in our plantation homes.
MAX That
makes sense. So itÕs Eupora.
CAMERON
Sally and me were raised there.
Nice townÉ but too small for a CPA. ThatÕs why my wife and I moved to Jackson.
(Beat) So... how did you get to know
Sally?
MAX Through
Harriet.
CAMERON I
see. (Pause) And how long have you
known Harriet?
MAX All my
life.
CAMERON No
kidding?
(Cameron
puzzles over this for a moment. Then, walking right into it:)
MAX Yeah.
IÕm her brother.
(Cameron is stunned.)
CAMERON IÕve had
it.
(He stands up.)
MAX YouÕre
leaving?
CAMERON You
bet I am.
MAX But
you just got here.
CAMERON Nevertheless,
IÕve gotta go.
MAX Stay for dessert at least. I spent over
an hour on it.
CAMERON (Turning on him) What youÕre describing
is incest.
MAX
Incest? Listen! IÕm HarrietÕs brotherÉnot SallyÕs.
CAMERON
YouÕve just had sex with your sister-in-law!
MAX I
think youÕre confusing genetics with some hang-up of yours.
(Cameron goes to leave.)
At least try some dessert! Pecan pieÉ my only
Southern specialty. I did it for SallyÕs sake.
(Cameron
hesitates by the door.)
MAX
You come all this way,
and now youÕre going to leave, without saying goodbye to your sister?
(Cameron is sufficiently challenged by this to be
halted in his tracks. He listens.)
MAX Before
you know it, youÕll be an uncle.
CAMERON God
help me.
MAX I bet
theyÕll make it on their first try. TheyÕre the best organized couple you ever
saw. For the last three months, theyÕve determined SallyÕs optimum fertile time
practically to the hour. With a fancy fertility
monitor—computer-driven—and a drop of urine one can now pinpoint
the most fertile day of the month. Just a question of measuring the relevant hormone
levels.
CAMERON
Jeez!
MAX So you
see, theyÕre not just a couple of dykes acting out some dumb fantasy.
CAMERON I
donÕt wanna hear any more!
MAX Do you
believe in the idea of the family? Of keeping things in the family?
CAMERON Yes,
I do.
MAX Well,
thatÕs what theyÕre doing in there. You think itÕs better to have a completely
anonymous sperm donor, someone you never met, someone you know nothing about?
(Cameron is stumped for an answer.)
CAMERON I
donÕt know what to think. My mind is doing somersaults here.
MAX Well,
thatÕs a start. Now keep it up.
(A pause)
(Harriet and Sally emerge from the bedroom.)
HARRIET Mission
accomplished!
END OF SCENE 3
Scene 4. Three weeks after Scene 3. Priscilla and CameronÕs living room in Jackson,
Mississippi. Priscilla enters,
wearing casual clothes for domestic work and perhaps rubber gloves. SheÕs
carrying a large old cardboard box. She puts it down on the floor and kneels
down to open it. She rummages around inside and finds something. ItÕs a little
girlÕs doll—a Barbie doll or a rag doll, somewhat old and battered. She
studies it, fussing over it for a moment.
PRISCILLA O
Lord, give me a sign. Give me a sign, O Lord.
(She stops as she hears Cameron.)
CAMERON (Offstage) Honey?
(She puts the doll away and closes the lid of the
box.)
PRISCILLA In
here.
(She stands up and crosses to the table as
Cameron enters. HeÕs carrying two Bibles.)
CAMERON
WhatÕs in the box?
PRISCILLA
(Ignoring that question) Ready?
(They sit down together, taking a Bible each. There
is a brief pause as she takes her gloves off.)
CAMERON
ItÕs your turn to read.
PRISCILLA Never
mind. I want to hear you do it
first.
(ThereÕs just a hint of tension in her
remark, which he notices. He opens the Bible and starts browsing through,
looking for a lesson. She takes the book from him, finds a page, and indicates
for him to read.)
CAMERON ÒWhen
Isaac was forty years old, he married Rebekah, the daughter of Bethuel the
Aramean and the sister of Laban. Isaac pleaded with the Lord to give Rebekah a
child because she was childless. So the Lord answered Isaac's prayer, and his
wife became pregnant with twins.Ó
(Priscilla takes CameronÕs hand in hers and they
pray.)
PRISCILLA
Answer our prayers, O Lord.
CAMERON Lord,
answer our prayers. Make my wife Priscilla pregnant.
PRISCILLA IÕm
begging you, O Lord, to give me a sign that I may become pregnant. Make me
pregnant, O Lord. Give me a baby, IÕm begging you.
CAMERON And
yet Thy will be done. Amen.
(She stares at him as if he had just hushed her.)
PRISCILLA Okay.
And now itÕs Forgiveness Time. You first. What would you like me to forgive?
CAMERON Well,
um... let me think.
PRISCILLA You
could start by explaining why you lied to me.
CAMERON I
didnÕt, Prissy. IÕve never lied to
you.
PRISCILLA
Why didnÕt you tell me youÕd gone to see her? Flying all the way across the
countryÉ
CAMERON
Because you wouldÕve argued with me.
PRISCILLA
No... I wouldÕve told you not to see that sinner. Your parents wouldÕve said
the same.
CAMERON
DonÕt bring them into this.
PRISCILLA Why
not? You should have more respect for your Mom and Dad.
CAMERON I do. (Beat) All right. I ask your forgiveness forÉ for not telling you I went to San
Francisco.
PRISCILLA
Why did you go?
CAMERON
She asked me to.
PRISCILLA Did
you ask the Lord what you should do?
CAMERON I
always doÉ you know that.
PRISCILLA I
donÕt believe you.
CAMERON Do
I get your forgiveness or not?
PRISCILLA
Not yet. I need to hear you say that woman is a sinner!
CAMERON
All right. SheÕs a sinner. ButÉ
PRISCILLA
But what? No buts!
CAMERON ÒLord,
make us ever mindful of the wants and needs of others.Ó
PRISCILLA
Are you praying for her wants and needs? If you mean what I think you mean,
thatÕs creepy. (Beat) Why did you go
see her?
CAMERON I
wish IÕd done it earlier.
PRISCILLA
You mean sheÕs repenting?
CAMERON
ItÕs not for me to say.
PRISCILLA
SheÕs living in sin and will never enter the kingdom of heaven!
CAMERON
How do you know sheÕs living in sin?
PRISCILLA
SheÕs living with another woman!
CAMERON
Lots of people are living togetherÉ men with women, women with women, men with
menÉ without sinning.
PRISCILLA
Unmarried and not sinning?
CAMERON
They consider themselves Òdomestic partners.Ó
PRISCILLA:
WhatÕs that supposed to mean?
CAMERON
The legal definition says: "Domestic Partners are two adults who have
chosen to share one another's lives in an intimate and committed relationship
of mutual caring." ThatÕs a quote.
PRISCILLA
Where did you get that from?
CAMERON Max.
PRISCILLA WhoÕs Max?
CAMERON
HarrietÕs brother. HeÕs a lawyer.
PRISCILLA
So youÕve become buddies? Max and you? And Sally and that woman arenÕt sleeping
together?
CAMERON I
donÕt knowÉ I didnÕt ask her.
PRISCILLA
You see?
CAMERON
See what? They live in a nice place.
PRISCILLA
Oh, really? Did you ask her what they do in their bedroom as part of aÉ (She assumes a nasty, sarcastic tone.)
Òcommitted relationship of mutual caring?"
CAMERON
How can I ask that? What would you say if someone asked what we do in our
bedroom?
PRISCILLA
ItÕs none of their business. WeÕre married!
CAMERON
Married people do sinful things in bed.
PRISCILLA
Cameron!
CAMERON
Orthodox Jews are only permitted sex in the missionary position. You, Pris,
always want to be on top. Not just lie on top and move slowly. Sit on topÉ and bounce. (Beat) And then you complain that I come
too soon.
PRISCILLA
Cameron Parker! Hush! We arenÕt Jews.
CAMERON
Okay, okay. What about when I asked you to tryÉ (He stops.)
PRISCILLA
Try what?
CAMERON
You remember.
PRISCILLA
I remember nothing.
CAMERON.
Come onÉ you know. (Beat) Use me like
a lollypop.
PRISCILLA
ThatÕs icky! And you arenÕt exactly vanilla-flavored! Cameron! WhatÕs come over
you? YouÕre different since you came back from San Francisco.
CAMERON I
havenÕt changed. IÕm just starting to see things differently. SallyÉ and
Harriet are nice women, who care for each other. I donÕt know what else theyÕre
doingÉ but it isnÕt Christian to deny your only sister.
PRISCILLA
Tell that to your parents. See how they like it.
CAMERON
Maybe I will.
(She glares at him.)
CAMERON But
not now. (Beat) Now itÕs your turn.
PRISCILLA I
havenÕt forgiven you yet.
CAMERON Aw,
Jeez, Prissy!
(He gets up to leave.)
PRISCILLA Where
are you going? DonÕt you leave this table until weÕre finished!
CAMERON If
youÕre not going to forgive me, then Forgiveness Time is over!
PRISCILLA All
right. Forgiven. My turn now.
(He sits back down.)
CAMERON Go
ahead. IÕm ready to forgive you.
PRISCILLA Thank
you. (Beat) While you were away... I
had...
CAMERON (A slight feeling of alarm) What?
PRISCILLA I
had... thoughts.
CAMERON (Relieved) Thoughts?
PRISCILLA Yes.
CAMERON Thoughts
about what?
PRISCILLA Adultery.
(Beat) I had thoughts about
committing adultery.
CAMERON (Astonished) My gosh! Anyone in particular?
PRISCILLA No,
of course not.
CAMERON So
you didnÕt do anything about these thoughts?
PRISCILLA Cameron!
CAMERON IÕm
just asking, so I can get the facts.
PRISCILLA The
facts are we donÕt have a baby!
CAMERON Well...
IÕm doing everything I can.
PRISCILLA I know, honey. (Beat) Please
forgive me.
CAMERON I
forgive you.
PRISCILLA IÕm
much obliged. (She kisses his cheek.)
(The phone rings.)
CAMERON Oh,
let me get that, itÕs probably Jimmy about golf on Saturday
(He goes to the phone. She goes over to the box and
takes out another doll. Unseen by him, she holds it close to her chest and
listens as he talks.)
CAMERON (Into phone) Hello... Oh, hi... hi, yeah, IÕmÉ IÕm fine... weÕre
fine... yeah, sheÕs right here... No, thatÕs okay, we can talk...
(Now Priscilla realizes who is on the phone. She puts
the doll down, tense.)
CAMERON (Into phone) Um... yeah. Yeah, I can... Yeah... Why?... Oh! Oh,
Jeez... Oh, my gosh... ThatÕs awesome. I see... congratulations. Okay. Well.
ThatÕsÉ thatÕsÉ (He becomes aware of
PriscillaÕs presence.) ThatÕs... that would be no problem for me... No, no
problem. Leave it to me. When would that be?... I see... Okay. Well. WeÕll talk
again before that... Okay, take care.
(He hangs up.)
PRISCILLA That was her.
CAMERON Yeah.
PRISCILLA
Are you going to see her again?
CAMERON Yeah.
PRISCILLA
Because I have forgiven you? That was for the last visit. You canÕt forgive
ahead of time!
CAMERON PrissyÉ IÕve got to see her.
PRISCILLA
When?
CAMERON In
September.
PRISCILLA
Why then?
CAMERON
ItÕll have been nine months.
PRISCILLA (Information is starting to sink in.) You mean sheÕs having a baby?
(A pause. Priscilla prays.)
PRISCILLA
Oh Lord! HereÕs your faithful servantÉ wanting a child more than anything elseÉ
and she ends up pregnant! (Beat) How?
CAMERON What
do mean ÒhowÓ?
PRISCILLA WhoÕs
the father? An anonymous sperm donor?
CAMERON No.
ItÕs Max.
PRISCILLA WhoÕs
Max? (Now she remembers. PriscillaÕs jaw
drops.) Oh, good grief! Max! GoodÉ grief!
CAMERON Yes,
yes, I know. (Trying to calm her down)
Pris! Sally didnÕt fornicate with him. ThatÕs not how she got pregnant.
PRISCILLA How
do you know?
CAMERON
Because I was there when it happened.
PRISCILLA
I canÕt believe what IÕm hearing.
CAMERON It wasnÕt natural—
PRISCILLA (Interrupts) Nothing theyÕre doing is
natural!
CAMERON I meant artificial insemination.
PRISCILLA
And you saw that? YouÉ whoÕs refused to see a doctor about our
problem?
CAMERON (Contrite) I know. But why didnÕt you
go to a doctor? How do I know itÕs my fault? AnywayÉ if youÕre
considering adulteryÉ you must be blaming me. How do you know itÕs my fault?
PRISCILLA
Because it must be.
CAMERON
Because IÕm the sinner in the family? Because I want to do it from behind?
PRISCILLA
We arenÕt dogs!
CAMERON
And that makes me a
sinner?
PRISCILLA IÉ I donÕt know! I just want an answer! I
need an answer.
CAMERON
All right. IÕm sorry. How
about I go see a doctor?
PRISCILLA (Beat) I thought you didnÕt want to.
CAMERON
Maybe the Lord now wants me to go see a doctor.
PRISCILLA
Okay. When?
CAMERON As
soon as you do the same.
PRISCILLA I
donÕt want to go.
CAMERON You
want a baby? Well?
PRISCILLA (Mollified) All right. IÕll go see a
doctor. (Now curious). So how did they
do it?
CAMERON I
donÕt think you want to know.
END OF SCENE 4
Scene 5 . Sally and HarrietÕs apartment,
eleven months later. Harriet is reading a medical journal. There is the sound
of a baby moaning a little. Harriet listens. Then it stops. She carries on
reading. Sally enters, wearing pyjamas and looking tired.
HARRIET Is
he asleep?
(Sally nods, then walks over to Harriet and
curls up beside her.)
HARRIET That
took forever.
SALLY I
think heÕs getting a cold.
HARRIET Just
give him some baby aspirin and be done with it.
SALLY I am
not giving my child drugs unless he really needs them.
HARRIET And
so, another sleepless night in store.
SALLY I
donÕt care. HeÕs my son.
(Harriet broods on this for a moment. There is a
pause.)
HARRIET Glass
of wine? A bite to eat?
SALLY I
think IÕll just go to bed.
HARRIET Massage?
(This perks Sally up a bit.)
SALLY Let
me do it to youÉ I donÕt spend enough time babying you.
(Harriet lies on her stomach on the floor with Sally
straddling her. Sally begins massaging HarrietÕs shoulders.)
HARRIET HmÉ
hmmÉ a little to the leftÉ thatÕs itÉ hmmÉ
SALLY
YouÕve been working too hard.
(Sally continues massaging HarrietÕs shoulder. She
sees one of TuckerÕs toys on the floor; she smiles and chuckles softly.)
HARRIET WhatÕs that chuckle for?
SALLY Oh, nothingÉ justÉ heÕs so perfect. Like a sculpture.
HARRIET I know. I love holding your little boy.
(A
beat, then:)
SALLY What do you mean, Òyour little boyÓ?
HARRIET Nothing reallyÉ heÕs justÉ heÕs your little Tucker.
(Another
beat, then:)
SALLY WhatÕs wrong with ÒTuckerÓ?
HARRIET
Nothing. ItÕs just a bitÉ
Southern.
SALLY So?
HARRIET
All IÕm saying is, you
picked the name.
SALLY And
I asked youÉ and you said you didnÕt mind.
HARRIET
You didnÕt ask if I had any preferences.
SALLY Did
you?
HARRIET
WhatÕs the difference? Once you proposed ÒTucker,Ó the only option you left me
was my motherÕs maiden name.
SALLY
ÒBeppuchinsky Parker?Ó (She laughs.)
Quite a mouthful.
HARRIET
You think ÒTucker ParkerÓ is euphonious?
SALLY Why
didnÕt you say that then?
HARRIET My
heart went out to you when you asked Òwould you mind ÔTuckerÕ?Ó I saw how much
baggage you were dumping on the table when you suggested your motherÕs maiden
name.
SALLY
WhatÕs all this, Tucker versus Beppuchinsky?
HARRIET ItÕs
not that.
SALLY Then
what? Come on.
HARRIET
Look, all IÕm saying is,
heÕs your flesh. I am only a bystander.
SALLY Harry!
HARRIET
What?
SALLY That isnÕt fair.
HARRIET
It has nothing to do with
fairness. IÕm facing reality.
SALLY Reality? What reality?
(Pause)
HARRIET You
know, soon heÕll start talking. What will he call me? Surely not ÒMotherÓ?
SALLY Why
not?
HARRIET
Two mothers? In just a few years it would become damn confusing.
SALLY All
right, then. ÒCo-motherÓ?
HARRIET
Forget it.
SALLY
ÒMotherÓ and ÒMommy.Ó
HARRIET
Sure. And you know whoÕll be the ÒMommy.Ó
SALLY
WellÉ how about ÒHarryÓ?
HARRIET
You see? HeÕll call you ÒMomÓ and me ÒHarry.Ó
SALLY
Okay. IÕll train him to call me ÒSally.Ó
HARRIET I
donÕt like it when children call their parents by their first names. They sound
like strangers.
SALLY Then
weÕll invent names we both can live with. Okay?
HARRIET
Okay. (She stands up.) SallyÉ
SALLY Yes?
HARRIET I
donÕt know how to break it to youÉ
SALLY
Jesus, Harriet! Are you having an affair?
HARRIET
ItÕs more serious than that.
SALLY What
can be more serious than having an affair?
HARRIET I
want a baby.
SALLY We
have a baby.
HARRIET A
child of my own.
SALLY
YouÕve got a child. His name is Tucker.
HARRIET
ItÕs not the same. IÕm like a stepfather.
SALLY
Stepmother.
HARRIET
No, stepfather. Somehow, I
seem to have acquired all the features of a fatherÉ bringing home the bacon and
kissing Tucker good night. IÕve even stopped cookingÉ except for Sunday brunch.
SALLY (She steps back.) Are you jealous of me?
HARRIET In
a wayÉ in a very fundamental and stupid wayÉ yes, IÕm jealousÉ but of Tucker,
not you. HeÕs changing me from a partner into a stepfather. (Beat) I used to think that the really
fabulous thing about a relationship between two women is that everything is
possibleÉ not just in sex. EverythingÉ
including being father and mother.
But right now, I am mostly just a father.
SALLY How
long has this been going on?
HARRIET
I donÕt rememberÉ maybe
since he started sharing our bed.
SALLY But youÕve no reason to be jealous.
HARRIET ThatÕs easy for you to say. (Beat). But IÕve got to give it a try.
SALLY What
sort of a try?
HARRIET
Well, itÕs going to take at least two months preparation because IÕd like to
use IVF. But first, I need to see how the superovulation will go. IÕm 37 years
old. Not too old to have a baby provided IÕm fertileÉ but old enough to take
precautions.
SALLY You
mean amniocentesis?
HARRIET
NoÉ I donÕt want to take that route. If anything is wrongÉ abortion would be
the only alternative, because IÕd already be three months pregnant. IÕm opting
for pre-implantation genetic screening of the embryos. In other words, no
turkey baster. No ordinary artificial insemination. ItÕs got to be ICSI. A
single sperm injected into my egg and then choosing the right embryo. That
feels right.
SALLY Are
you planning to go to a sperm bank?
HARRIET No. I canÕt handle an anonymous sperm
donor.
SALLY And after trying motherhood, if you donÕt like it,
what then? You gonna hand it over to me: ÒSorry, honey, I gave it a try, but it
didnÕt work out. LetÕs go back to where we startedÉ but with two kids.Ó
HARRIET
It wonÕt be like that.
SALLY
YouÕre damn tootinÕ right
it wonÕt. Because the baby doesnÕt go back into the test tube if you donÕt like
it anymore.
HARRIET
Sally! ThatÕs grossly unfair!
SALLY Is it? Would you be willing to take care of both our children while I go back to
work? Or youÕll look after yours and IÕll look after mine? IÕm sure that if I
ask for my job back, they wonÕt mind if I bring Tucker into the studio with me.
(She imitates her news
readerÕs voice.)
ÒAnd now back to the White House for some breaking
news onÉÓ
(She interrupts herself
to imitate the sound of Tucker crying.)
AhhhhhhÉharhhhhhhhhh! (Beat) And then IÕll explain to the listeners that this isnÕt a new
baby in the White House but my son Tucker who is hungry. Of course, youÕll have
a job explaining to your patients in their underwear why you are changing your
babyÕs diaper while discussing their incontinence problem.
HARRIET
Now youÕre being stupid. (Beat) Of course, IÕve thought about this!
SALLY I donÕt believe it! All youÕve thought
about is, ÒIÕll have what sheÕs having.Ó (There
is a simmering pause.) I canÕt deal with this. IÕm going to bed.
HARRIET
Fine!
(The door slams as Sally exits, leaving
Harriet alone and upset.)
END OF SCENE 5
Scene 6. LIGHTS ON HARRIET AND CAMERON in her
office a few weeks later, Harriet now wears a doctorÕs white coat. Cameron
waits while she studies some test results.
CAMERON
Mind if I ask a question?
HARRIET
Ask.
CAMERON
What got you into urology?
HARRIET (Laughs) What makes you ask?
CAMERON (Embarrassed) You know. A woman urologist
and É
HARRIET A
lesbian?
CAMERON
Well... yeah.
HARRIET It
wasnÕt for the obvious reasonsÉ not the ones you and most other menÉ especially
so-called straightsÉ think.
CAMERON
IÕm sorry, I shouldnÕt have asked.
HARRIET (Laughs) ThatÕs okay, you can ask your
sister-in-law anything you like. Some people call urologists medical plumbers,
but just think what life would be without plumbers.
CAMERON So
you wanted to be a medical plumber?
HARRIET
Not just that. IÕm also interested in male reproductive function.
CAMERON
Oh?
HARRIET
You donÕt approve?
CAMERON On
the contrary, I think thatÕs neat. But what do yÕall do there?
HARRIET
Well, IÕve done my share of vasectomies.
CAMERON
You call that ÒreproductionÓ?
HARRIET
Vasectomies prevent further reproduction. Lots of men find that important. (He frowns.) Although usually only after
theyÕve had children.
(He nods, apparently finding that more acceptable.)
CAMERON
AndÉ what about the other way around?
HARRIET Men
who have trouble reproducing?
(Embarrassed, he nods.)
HARRIET
They interest me even more.
(A pause)
CAMERON
You never asked why I came for such a short visit all the way to San Francisco.
HARRIET (She smiles to make him feel more
comfortable.) You missed your sister and your nephew?
CAMERON (Embarrassed). I came to ask whether you
can help us.
HARRIET I read your results. Your sperm are fine.
Perhaps the problem is your wife.
CAMERON Yeah, the doctor said she had obstructed fallopian
tubes and ovarian cysts.
HARRIET
ThatÕs a tough call. (Brief pause) Have
you considered adoption?
CAMERON
Priscilla wants to give birth to our child.
HARRIET
Our child? Genetically, half of it would be
yours if your sperm is used, but the other half has to come from an egg donor.
And even then thereÕs no guarantee the transferred embryo would implant in your
wifeÕs uterus.
CAMERON (Impatient) I know all that.
HARRIET
Okay. Just checking you
do.
CAMERON I see. Well, thank you. ItÕs
difficult. I mean, IÕve been losing sleep over this.
HARRIET Whatever
it is, you can tell me in confidence. It will never leave this office.
(Cameron nods, appreciating that, thinking
it over.)
HARRIET YouÕre
considering IVF, is that it?
CAMERON (After a moment) What else can we do? We
want a childÉ powerfully bad.
HARRIET That
bad, huh? Well, I am sorry to hear that.
CAMERON You
believe in family?
HARRIET How can you even ask? ThatÕs part of what brought Sally and me together.
CAMERON I never intended to turn my back on Sally. But Mom and DadÉ and then PriscillaÉ
HARRIET
Enough! I know all that
from Sally.
(For a moment, Harriet lets Cameron
struggle to contain his feelings. Then:)
HARRIET
I could help you.
CAMERON Really?
HARRIET
IÕm a urologistÉI deal
mostly with menÉ but I know lots of infertility specialists. I could help you
find an egg donor.
CAMERON You could? A suitable one?
HARRIET
What does ÒsuitableÓ
mean?
CAMERON An egg thatÕll help get us someone like Tucker. HeÕs
a wonderful kid.
HARRIET That he is. (Beat) But youÕd leave the choice of donor up to a woman you donÕt
approve of?
CAMERON Listen.
Approval and trust arenÕt the same. I donÕt approve of youÉbut you knowÉ youÕd
keep it in the family. ThatÕs what my parents taught me. If you keep it in the
family, you can solve all your problems.
HARRIET
Okay. IÕll do what I can for you.
CAMERON
IÕm much obliged.
HARRIET
Does Priscilla know about
this meeting?
CAMERON
Not yet.
HARRIET
But youÕve discussed the issues?
CAMERON
No.
HARRIET
Well, sooner or laterÉ sheÕll need to know what youÕve got in mind. And youÕd
better make it Òsooner.Ó
CAMERON I
guess so.
HARRIET Okay.
IÕll leave that up to you.
CAMERON Thanks.
I truly appreciate it.
HARRIET YouÕre
welcome.
CAMERON (Getting up to leave.) So what do I owe
you for this?
HARRIET Nothing
right now. IÕm sure IÕll think of something. Bye for now.
CAMERON
Bye. (He starts to leave, then suddenly
stops and quickly and shyly kisses her on her cheek.) I think youÕre neat,
Harriet.
HARRIET
ThatÕs the nicest compliment IÕve had in some time.
(LIGHTS OUT as he exits.)
END OF SCENE 6
Scene 7. Priscilla and CameronÕs home in
Jackson, three months later. Cameron is standing in the middle of the
room. From an open door to the bedroom, a suitcase comes flying toward him. He
ducks to avoid it.
CAMERON Priscilla!
(Some shirts are hurled at him through the door.)
Honey!
(Some of his trousers are thrown at him.)
Prissy! You donÕt want me to
leave.
PRISCILLA (Offstage, as some of his shoes are
launched at him:) Adulterer!
CAMERON I
wasnÕt even in the same room with her!
(Priscilla, enraged, enters from the
bedroom brandishing a pair of scissors and his ties.)
PRISCILLA
Your sperm committed adultery!
(She
cuts through one of his ties.)
CAMERON Now,
hold onÉ those are my ties.
PRISCILLA WeÕre
marriedÉ our property is community property. That includes your ties and your
spermÉ every single one of them.
(She
cuts another one of his ties in half.)
The Holy Scripture says so.
CAMERON
Where does it say so? (She cuts another
tie, quickly.) Never mind. What
about when I discard it? (She stops.)
PRISCILLA
When you what?
CAMERON
You know what I mean.
PRISCILLA
I donÕt know what youÕre talking about.
CAMERON:
Sure you do.
PRISCILLA
IÕm not a mind reader.
CAMERON WellÉ (He hesitates.)É self-indulgence. ThatÕs
not adultery.
PRISCILLA (Shocked) You do what?
CAMERON
Masturbate.
(She cuts another tie.)
PRISCILLA
Cameron Parker. I donÕt ever want to hear that word in our house.
CAMERON
Okay! So! ItÕs sinful to use the word, but not a sin when you practice it?
PRISCILLA
WhatÕs that supposed to mean?
CAMERON
IÕve seen you do it.
PRISCILLA
Once! And I begged the Lord to forgive me.
CAMERON
And youÕve never sinned that way again?
(She
canÕt answer that. Instead:)
PRISCILLA Let
us pray. (She sinks to her knees with her
eyes closed.) "Oh Heavenly Father, purify our hearts and minds so that
we are relieved of the temptations of lust. Strengthen not only meÉ (She opens her eyes and notices that Cameron
is still standing and has not joined her
in prayer. Before continuing, she first taps the floor with one of her hands,
implying that she wishes him to kneel as well.)É but also my husband
against the malice and snares of the Devil. Let my husbandÕs eyes be opened to
his transgressions, and may he go forth and sin no more. Amen.
(At this point, Cameron yields by kneeling next to
her, and continues immediately:)
CAMERON
Cleanse my heart, Oh Lord, each time I trespass (Beat) as I surely will again. And may the Holy Spirit protect me
that I may continue to serve you faithfully in spite of my imperfections (Beat) and those of my wife. Amen.
PRISCILLA
How dare you even speak of self-indulgence? ÒThou
shalt not spill thy seed in vain. ÓGenesis 38.
CAMERON
Onan wasted his seed by spilling it on the ground. Mine wasnÕt wasted. Mine may
help Harriet conceive a child. Is that so sinful?
PRISCILLA ThatÕs it! That is... it!
(She grabs her cell phone.)
CAMERON What are you doing?
PRISCILLA IÕm calling your sister! (Beat). WhatÕs the number?
CAMERON DonÕt you think you should let Harriet tell her?
PRISCILLA DonÕt mention that womanÕs name to me! (Throws the phone down in frustration).
Why did it have to be you?
CAMERON I
might say it was the Christian thing to doÉ helping someone who was in need.
PRISCILLA Shame
on you! With your own sister-in-law!
CAMERON Prissy! They arenÕt married!
PRISCILLA Worse!
Your own sisterÕs lesbian lover! How could you?
(She
bursts into tears. He approaches her cautiously.)
CAMERON
I wanted to know if I was
fertileÉ whether itÕs my fault we still have no baby. This way I could find
outÉ Ôcause just looking at sperm under the microscope isnÕt enoughÉand, at the
same time, keep it in the familyÉ so to speak.
PRISCILLA
ÒKeep it in the familyÓ?
CAMERON So to speak.
PRISCILLA) ItÕs my faultÉ I knew it all along. IÕm paying for my sins.
CAMERON
DonÕt start with that. ItÕs not your faultÉ you canÕt help it. The doctor says
you have obstructed fallopian tubes and ovarian cysts. (Beat.) Prissy, whatÕs done is done. I did it because I want us to
have a baby. If I made a mistake, IÕm sorry. But, at least, this way, we all
know where the genes come from. And whatever you think, itÕs not incest. I
didnÕt want to hurt youÉ I just believe in family... in keeping things in the
family. You know that. NothingÕs more important to me. ThatÕs why I want us to
have a childÉ real bad. WhatÕs wrong with that? (Beat) ÒAnd I will bless them that bless theeÉÓ
PRISCILLA ÒAnd
curse them that curseth thee.Ó
CAMERON
ÒAnd in thee shall all families of the earth be blessed.Ó
PRISCILLA Genesis.
CAMERON Chapter 12, verse
3.
(Long
pause)
PRISCILLA How
are we going to solve my problem?
CAMERON Another
woman could help.
PRISCILLA
DonÕt think I havenÕt thought about that.
CAMERON
Well?
PRISCILLA
But who would do that? I know, I wouldnÕt do it for another womanÉ if I was
fertile.
CAMERON
Some generous woman might.
PRISCILLA How
would I find one? IÕd be too embarrassedÉ
CAMERON
You want me to try?
PRISCILLA You
would? (Beat) But if you do, donÕt
tell me about her.
CAMERON (Surprised) You wouldnÕt want to know
who she was? What she looked like?
PRISCILLA
Of course IÕd want to know something
about her: ageÉ healthÉ family background (Beat)
and, of course, religion.
CAMERON
Religion isnÕt genetic. ItÕs just an egg.
PRISCILLA
Still... IÕd be more comfortable if it were a Christian egg. But I wouldnÕt
want to meet the donorÉ or see a photo. I guess just like in a sperm bank. You
get lots of informationÉ genetic history, color, educationÉ even hobbies and
favorite authorsÉ descriptive stuffÉ but no photo or name.
CAMERON (Astonished) Hobbies? Favorite author?
How do you know that? (Beat) Pris!
You didnÕt go to a sperm bank, did you? (He
looks at her, suddenly flabbergasted.) You did?
PRISCILLA
I didnÕt go to a sperm bankÉ
CAMERON
But?
PRISCILLA
I looked at someÉ on the Internet.
YouÕd be amazed what you can find there. More information on an anonymous sperm
donor than I ever knew about my own husband.
CAMERON
Why didnÕt you tell me any of that?
PRISCILLA
I was scared.
CAMERON Of
me?
PRISCILLA
I donÕt know. Maybe I was scaredÉ that IÕd be tempted.
CAMERON
And now?
PRISCILLA
I guess IÕm about to yield to temptation. But youÕve got to tell meÉ
CAMERON (Shocked, he interrupts her.) Wait! You
just said you didnÕt want to know the identity of the egg donor.
PRISCILLA
I donÕt want to know about her, I just want you to tell me how youÕll fertilize
her egg. Promise youÕll do it with ICSIÉ and no other way!
CAMERON (Flabbergasted) ICSI? How do you know
about ICSI?
PRISCILLA
I looked it up on the Internet. With ICSI only one sperm is misused.
CAMERON Misused?
PRISCILLA
Because it isnÕt natural, but I wouldnÕt want you to do it the natural wayÉ.
with millions of sperm. It seems less sinfulÉ doing it with only one.
CAMERON Well,
we may need several sperm. With ICSI, one generally injects more than one egg.
PRISCILLA
And what will you do with the extra embryos?
CAMERON Why
do you need to know these things?
PRISCILLA Because
I do!
CAMERON
Get them to freeze them.
PRISCILLA
For how long?
CAMERON I
donÕt know. Until weÕre sure we wonÕt need them anymore.
PRISCILLA
And then?
CAMERON (Getting impatient and flustered.) I
donÕt know. Give them up for adoption?
PRISCILLA
Hush! I donÕt want to hear anymore about it.
(She falls to her knees, dragging him down with her hand.) Oh Lord, have
pity on these two sinners who want a child so badly, and grant our wish for a
successful birth. Whatever impure thoughts we hadÉ whatever improprieties we
committedÉ
CAMERON É
or may commit in the futureÉ
PRISCILLA
É whatever secrets we kept from each otherÉ
CAMERON É
or may keep from each otherÉ
PRISCILLA (Startled, she quickly looks at him and
then interjects:) É or discover
unbeknownst to the otherÉ
CAMERON É
or even those never uncoveredÉ
PRISCILLA
É but especiallyÉ
CAMERON (He quickly interrupts her.)É forgive
us, because we mean no ill.
PRISCILLA StillÉ
CAMERON (He quickly interrupts her again, more
forcefully.)É Amen!
PRISCILLA ButÉ
CAMERON (Even louder and more forcefully)É I
said, Amen!
(He rises from his knees and pulls her up
with him.)
END OF SCENE 7
END OF ACT 1
ACT 2
(Unbeknownst to Priscilla, Cameron enters. He stops,
surprised to see his wife on the table (or floor), but says nothing.)
PRISCILLA
ÒBlessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor
standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornfulÉÓ (At this stage she shifts into an ordinary
loud voice in a rapid, admonishing tone without shutting off the music.)
Ashley, honey, that means youÕve got to be good and stay goodÉ and ÒgoodÓ means
that you must not sit in the Òseat of the scornful.Ó Remember that, Ashley:
never sit there! Never!
(Priscilla
resumes quoting in her earlier biblical
recitative style from the Psalms, chapter 4, while conducting in the air with
her left hand.)
PRISCILLA
ÒStand in awe, and sin not. Commune with your own heart upon your bed, and be
still.Ó
(She touches her stomach as if she were feeling some
pain, then switches to her ordinary loud voice in an admonishing tone without
shutting off the music.)
PRISCILLA
Ashley, honey.... you'll have to remember not to rumble around too much in
mommyÕs tummy. So pay attention to your mommy and of course the Lord. It says
so in the Psalms.
(She resumes quoting in her earlier biblical
recitative style from the Psalms, chapter 8, while conducting in the air with
her left hand.)
PRISCILLA
ÓOut of the mouth of babes and sucklingsÉÓ (She
quickly switches to loud conventional speech.) DonÕt forgetÉ in just a few
months thatÕll be you, AshleyÉ and ÒsucklingÓ means youÕll be drinking your
mummyÕs milk.
CAMERON (He steps slightly forward, but is still not
noticed by Priscilla.) Jeez,
Pris! WhatÕs going on?
(Priscilla does not hear him. She resumes quoting in
her earlier biblical recitative style from the Psalms, chapter 16, while
conducting in the air with her left hand.)
PRISCILLA
ÒTherefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest
in hopeÉÓ
CAMERON (He steps farther forward and interrupts in
a loud voice:) ÒFor thou wilt not
leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see
corruption.Ó
(Priscilla jumps up and the CD player falls to the
floor, cutting off the music.)
PRISCILLA
My God, you scared me! What did you say?
CAMERON The
end of chapter 16 in the Psalms. But what are you doing?
PRISCILLA
Prenatal training of Ashley. Our son.
CAMERON
How do you know weÕll have a son?
PRISCILLA
I can feel it. But if the Lord provides otherwise, Ashley will also work for a
girl. ItÕs a good Southern name.
CAMERON
But we agreed weÕd wait until the baby is born before picking a name. (Beat) Together!
PRISCILLA
IÕve got to call him something while I talk to him. (She pats her stomach.)
CAMERON
And you never told me?
PRISCILLA I
was planning to.
(He bends down to pick up the CD player, which
suddenly resumes the Mozart.)
PRISCILLA (She leans over to shut off the music.)
The Mozart effect. Listening to Mozart raises peopleÕs I.Q. ItÕs called the
transformational power of music. Babies are smarter after listening to Mozart.
And rats exposed to lots of Mozart made fewer errors running in a maze. ItÕs
called the transformational power of music.
CAMERON
ThatÕs musical snake oil.
PRISCILLA
No it isnÕt. (Speaks as if she were
quoting) The structures of the
rondo and the sonata-allegro forms are supposed to help the brain.
CAMERON
But you donÕt know anything about (dismissive
tone) Òthe rondo.Ó
PRISCILLA
Neither do you.
CAMERON True.
PRISCILLA
You see? So how do you know itÕs snake oil.
CAMERON
How do you know about the Mozart effect?
PRISCILLA
It says so on the Internet.
CAMERON
Pris, I donÕt know about rats and Mozart, but youÕre spending too much time on
the computer. It isnÕt good for him. (Points
to her stomach).
PRISCILLA
Too much radiation?
CAMERON
Too much information.
PRISCILLA ItÕs prenatal Christian training. You canÕt start early enough. If thereÕs a Mozart Effect, why not also a Jesus
Effect? ThatÕs why I was quoting from the Psalms. You can call it prenatal
Christian training.
CAMERON (Losing his calm, almost shouting) Pris! Listen, Prissy! The baby—
PRISCILLA
(Interrupts) ItÕs Ashley.
CAMERON
All rightÉ Ashley. But he canÕt hear these wordsÉ or your music! He isnÕt wired
yet for thatÉ not three months after the embryo transfer!
PRISCILLA
Well, thatÕs why I have this wiring around meÉ so Ashley can hear it inside me.
(Points to wrapping around her waist). Anyway,
what do you know about baby wiring?
CAMERON It
takes much longer. Take Einstein. He didnÕt even start speaking until after he
was two years old!
PRISCILLA
I only want a smart babyÉ not a little Einstein. And listening to Scripture
canÕt hurt (pats her stomach) little
Ashley. You can never start too early.
CAMERON (Shakes his head). Jeez Pris.
PRISCILLA
(Beat). CamÉ why are you going to
California again?
CAMERON I
want to see how Sally is managing with Tucker. After all heÕs my nephew.
PRISCILLA
Is that the only reason?
CAMERON
ItÕs the only one until the next Forgiveness Time.
END OF SCENE 8
Scene 9. LIGHTS ON a scene a few days later in
San Francisco apartment of Sally and Harriet. Sally is reading, while Harriet
sits quietly staring into space. Max gently rocks baby Tucker in his cradle. Cameron
looks fondly at the baby.
CAMERON
Cute kid, that Tucker. He hardly ever cries.
MAX Why
should he? HeÕs got two mothers and me.
CAMERON
Three parents.
SALLY (Looking up from her book) Two
parentsÉ me and Harriet.
CAMERON
What about Max?
SALLY HeÕs
the sperm donor.
CAMERON
That makes him the daddy.
SALLY Biological
daddy.
CAMERON Jeez,
Sally—
MAX Forget
it, Cam. IÕm like youÉ youÕre the biological uncleÉ and IÕm the biological
father. (Rocks cradle). At this
stage, Tucker doesnÕt know the difference.
CAMERON (Shocked, interrupts) Father and uncle
isnÕt the same. I donÕt know whether I could handle it.
HARRIET (Who until now had quietly concentrated,
looking into space, gave a start) You donÕt really mean that, do you?
CAMERON (Embarrassed) I guess not.
HARRIET
IÕm relieved. (Beat). I guess IÕll
finish with my exercises in the bedroom. (Exits)
CAMERON (To Max) What exercises?
MAX Kegel
exercises. When she does them, she doesnÕt talkÉ at least not to us. You
interrupted her.
CAMERON Never
heard of Õem.
SALLY You
should tell Priscilla about them. ItÕs good for pregnant women.
MAX It
will even improve your sex life.
SALLY
DonÕt embarrass my prim brother.
CAMERON
Will someone tell this poor Southern boy what yÕall are talking about?
MAX You
see, sister-in-law, heÕs interested. Tell him.
SALLY You
do it. I want to finish my book. (Exits).
CAMERON
Are you going to tell me?
MAX SureÉ
but itÕs second hand. I can only tell you about the outcome.
CAMERON Quit
stalling.
MAX LotÕs
of women do Kegels, not just pregnant ones. TheyÕre designed to tighten a
womanÕs pelvic floor muscles. (Notes
blank expression in CameronÕs face). TheyÕre like a hammock, holding up the
pelvic organs. ItÕs good for pregnant womenÉ tightens up their vaginal muscles.
It also prevents leakage of urine and itÕs supposed to improve sexual enjoyment
in intercourse.
CAMERON You
say Òsupposed.Ó?
MAX (Grins) Actually, it does.
CAMERON And
how does one do them?
MAX Squeeze
those muscles hard for 3 seconds, relax and repeat it. Harriet claims, itÕs
easiest to tell women to think of an elevator with the entrance the vagina of a
six-storied building. TheyÕre supposed to contract the muscles at each floor
stop. Harriet claims she rides that elevator fifty times a day.
CAMERON And
thatÕs what she did just then?
MAX No one can tell when a woman is exercising: at dull meetingsÉ
boring conversationsÉ watching TVÉ brushing her teethÉ you name it. Harriet
thinks every pregnant woman should do Kegels. I think you should tell your wife
about them.
CAMERON Jeez, Max! We donÕt talk about those things.
MAX (Points to Tucker in the cradle) I bet he
will when he grows up. At least one of his two mothers will tell him.
Harriet enters, walks over to Max and gives him an affectionate shove.
HARRIET
MoveÉ sperm donor. ItÕs time for one of TuckerÕs parents to take over. (Takes the sleeping baby out of the cradle
and rocks the baby gently in her arms as she sits down). ActuallyÉ go join
the other mother. I want to talk to the uncleÉ in private.
MAX (Good-naturedly) Whatever the doctor
orders.
(Bends over to give her a kiss on the
forehead and exits)
HARRIET
Cam, weÕve got to talk. Seriously.
CAMERON (Taken aback) About what?
HARRIET
Us.
CAMERON
Us? What do you mean?
HARRIET
IÕm four months pregnant.
CAMERON I
know. ThatÕs one of the reasons I came. I wanted to know how you were.
Priscilla felt pretty bad until recently. Morning sickness.
HARRIET
You said sheÕs three months pregnantÉ sheÕll soon be past the worst.
CAMERON
YeahÉ she feels better now.
HARRIET I
thought you came to see your nephew. Why did you want to see me?
CAMERON BecauseÉ
(hesitates out of embarrassment)É you
know whyÉ
HARRIET (Sharply) No, I donÕt.
CAMERON Jeez,
Harriet.
HARRIET (Sharply) Tell me. Why?
CAMERON (Points at her stomach) I got you pregnantÉ so I felt responsible—
HARRIET (Quickly, almost angrily) Hold it, Hold
it! You didnÕt get me pregnantÉ and youÕre certainly not responsible. (Beat) Okay, listen. Listen very carefully: We used a few sperm of yoursÉ seven to be preciseÉ for injection
into seven of my eggs. You wanted to know whether you were fertileÉ you didnÕt
do it because you wanted a child with me! In your book that wouldÕve been
adultery! And I agreed to use one of your sperm only because I wanted a baby of
my own together with Sally. And since sheÕs your sister, sheÕs contributing to
the babyÕs gene pool through your sperm. It was my decisionÉ and itÕs my
responsibility. You got out of the loop, once you masturbated.
CAMERON (Dry with touch of irony) Much obliged MaÕam... for this clear explanation.
HARRIET
IÕm not finished. The moment the embryo implanted in my uterus, I offered to
let you and Priscilla use some if you wished. That was the only bargain between
us. That your wife became pregnant with one of those embryos is your
responsibilityÉ not mine. (Ever more
intense) When this boy is born (She
points to her stomach.) he will be my
son. And when Priscilla gives birth that will be your son. Is that understood? LetÕs not confuse those two sons.
CAMERON ItÕs
not as simple as that.
HARRIET Oh
yes, it is.
CAMERON AndÉ
if I have feelings?
HARRIET You
deal with them. But you and your Christian wife have no rights over my son.
CAMERON Is
that a threat?
HARRIET I
wouldnÕt dream of threatening you. I like you. IÕm just giving you the facts.
(There
is a tense pause.)
CAMERON How
do you know theyÕll both be boys?
HARRIET
Because I wanted mine to be a boy.
CAMERON But
thatÕs no guarantee. God decides what we get and weÕll be grateful for whatever
blessing He bestows.
HARRIET (Gentler) Cam, I donÕt want to argue
religion with you. This is biology. (Beat)
We used ICSI for the fertilization, right?
CAMERON Right.
HARRIET
Injecting one sperm into each egg, right?
CAMERON Right.
HARRIET
The sex of the child is always controlled by the sperm. A Y chromosome-bearing
sperm leads to a boy, an X chromosome-bearing sperm to a girl. IÕm sure you
learned that in high school—even in Mississippi.
CAMERON So
what are you telling me?
HARRIET
That the technologyÉ itÕs called flow cytometryÉ has now been developed to
separate X- from Y-sperm—
CAMERON (Taken aback) And you used that flowÉ thingamajig?
HARRIET
Yes.
CAMERON And
you didnÕt tell me?
HARRIET
That wasnÕt part of the bargain. You wanted to know whether youÕre fertile. I
wanted to have a son, and you wanted to have a child with your wife. There
werenÕt any more eggs of mine left for new ICSI injections. I was generous
enough to let you use some of the remaining embryos and all of those were
potential males.
CAMERON Jeez!
HARRIET
Cam, stop using that word. ItÕs driving me crazy. And whatÕs wrong with your
having a boy?
CAMERON Nothing. But picking the sex of the child is
soÉ
HARRIET
DonÕt tell meÉ unnatural.
CAMERON Yes.
HARRIET
And you think ICSI is natural? Most of modern medicine is full of interventions
and materials that cannot be found in nature. You think ÒunnaturalÓ is
automatically Òunethical?Ó (He falls
silent.) But I wanted to talk about something else.
CAMERON You
mean thereÕs more?
HARRIET
You bet there is.
CAMERON What
is it?
HARRIET I
wish you and Priscilla had waited until Jan was born before starting with the
embryo transfer.
CAMERON Jan?
HARRIET My
son.
CAMERON Is
that what youÕre calling him?
HARRIET
YesÉ
CAMERON Why
did you want us to wait?
HARRIET
WouldnÕt it have been prudent to see first if everything was okay with Jan?
After all, the other embryos came from the same woman and the same man.
CAMERON
Any other reason?
HARRIET
NowÉ if everything goes according to scheduleÉ the two boys will be born less
than four weeks apart.
CAMERON So
what?
HARRIET
They could even turn out to be twins.
(Pause)
CAMERON IÕm
sorry. I donÕt get it.
HARRIET Of
course, not identical twins. But what are twins but siblings from the same
biological mother and fatherÉ but born at the same time?
CAMERON
Your baby and ours wonÕt be born at the same time.
HARRIET If
fraternal twins grow in separate sacs in the motherÕs uterus and one breaks
prematurely, you can have twins born at somewhat different timesÉ even some
weeks apart. TheyÕll still be twins.
CAMERON
Jeez!
HARRIET
ExactlyÉ Jeez! If theyÕre born that close together, theyÕre essentially twinsÉ
and that, in turn, might lead to a very special bonding with each otherÉ
CAMERON (Shocked) What?
HARRIET
Whereas they would not be twins if they were born nine months or more apart.
TheyÕd be ordinary brothers. Now I hope you understand why you complicated
matters by not waiting.
(Cameron
nods, reluctantly.)
HARRIET Of
course, only you and I will know that our sons might be virtual twins since for
everyone else, two different women gave birth to them 2000 miles apart. You
said you wouldnÕt tell your wife where the embryos came from.
CAMERON She
didnÕt want to know.
HARRIET
What if she changes her mind?
CAMERON Jeez,
HarrietÉ
HARRIET No
ÒJeez.Ó I need to know what you will do if she changes her mind.
CAMERON I
donÕt know what IÕll do!
(Pause)
HARRIET WellÉ
whatever you decide, donÕt you ever forget: My son belongs to Sally and me.
Your son is yours and PriscillaÕs. Is that understood?
CAMERON I
canÕt say.
HARRIET You
canÕtÉ or you wonÕt?
CAMERON Both.
END OF SCENE 9
Scene10. PriscillaÕs and CameronÕs living room in
Mississippi, five months later. Priscilla, looking exhausted and disheveled,
paces up and down with her hands over her ears. In the background through the
open door are heard the periodic piercing screams of a three-week‑old
baby. This screaming at different decibel levels and intervals must continue
through most of scene 10.
PRISCILLA
(Almost screaming) I canÕt stand it
anymore! Three weeksÉ and he hasnÕt stopped!
CAMERON (He enters with the screaming baby in his
arms.) PrisÉ try just once more.
PRISCILLA (Almost desperate) I canÕtÉ I wonÕtÉ you
know it doesnÕt help.
CAMERON
ItÕs only colicÉ you heard the doctor. ItÕs acid reflux. His guts canÕt cope
yet with your milk.
PRISCILLA (Again she puts her hands over her ears.)
IÕve had it with his screaming.
CAMERON HereÉ
hold him. IÕll bring the new milk the doc prescribed. Maybe itÕll help.
PRISCILLA (She takes the baby, but holds it in a
manner that indicates little affection.) All rightÉ but hurry! (The baby screams.) AshleyÉ will you
shut up? É please! Please shut up! (New baby scream) Wait! Please wait! Daddy is bringing some new
milk. (New baby scream) Ashley! ItÕs
different from MamaÕs milkÉ I know you hate mine. But I canÕt help it, AshleyÉ
itÕs all I got. (Less loud baby scream)
You should have waited, AshleyÉ you came four weeks too early. (New louder baby scream) Your tummy
hasnÕt learned yet how to handle MamaÕs milk. (New baby scream, whereupon Priscilla screams.) Cam! Where are you with the damn milk? HeÕs driving me crazy.
CAMERON (He rushes in with the bottle.)
Prissy... donÕt use such languageÉ HereÕs the bottle.
PRISCILLA (She grabs the bottle, but quickly thrusts
it back at him.) Damn you, Cam, damn you! ItÕs too hot! CanÕt you do
anything right?
(He leaves. Shortly thereafter, the sound of running
water is heard, followed by the babyÕs renewed scream.)
PRISCILLA
Ashley, you got to wait! Your mama begs you. (New louder baby scream) AshleyÉ IÕll strangle you if you donÕt (Very loudly) shut up!
(There is a renewed loud scream, whereupon she
roughly puts the baby into his cradle and falls on her knees, rocking back and
forth with her hands clasped over her ears.)
PRISCILLA
My Lord and SaviorÉ. I beg you on my knees to listen to this sinner. I do not
deserve this punishment. IÉ doÉ notÉ deserve it!
CAMERON (He rushes in with the bottle, then
stops, startled to find his wife on her knees, rocking back and forth.) What happened? (New
baby scream)
PRISCILLA (She points to the cradle.) I canÕt
handle it any more.
CAMERON
Let me try.
(He bends over the baby, offering the bottle, which
produces prolonged silence.)
PRISCILLA (She rises, surprised.) Oh LordÉ you have listened to my prayer.
CAMERON
Maybe it was only your milk.
PRISCILLA
Let me do it.
(She lifts the baby out of the cradle while
continuing to feed it with the bottle. After a pause, the screams resume, ever
louder. She tries to adjust the position of the baby and bottle without
success. In desperation, she flings the bottle across the room and screams at
the baby as she practically throws him into the cradle.)
PRISCILLA
I hate you! I hate you! God only knows how I hate you!
(Cameron interrupts her, shouting almost as loudly,
while picking up the cradle and heading for the door.)
CAMERON
Pris! For heavenÕs sake! You donÕt hate him. You canÕt hate him. You mustnÕt
hate him.
(He takes the cradle into the other room.)
PRISCILLA (Wailing) Lord, forgive me. I didnÕt mean what I said!
(He rushes in after carefully closing the door, thus
dampening the noise of the periodic baby screams that will be heard in the
background through the remainder of the scene.)
CAMERON
Prissy, Prissy, Prissy! (He takes her in
his arms.) YouÕve got to pull yourself together.
PRISCILLA (Sobbing on his shoulder) I know, honÉ
but I havenÕt slept since I came back from the hospital. There must be
something wrong with him. I even tried Mozart.
CAMERON (He tries to cheer her up.) Maybe Ashley
is overdosed with Mozart. But the good LordÉ and time will help. ItÕs his
digestive systemÉ IÕm sure of it. The doctor said so. ItÕs not uncommon with
preemies.
PRISCILLA
I canÕt continueÉ IÕm afraid what I might do.
CAMERON
WeÕll get some help.
PRISCILLA
How?
CAMERON
Last night, I called Sally.
PRISCILLA Why
not your parents?
CAMERON I called them earlier. They
said Òpray.Ó And when I told them youÕd been doing that all the time, Dad just
said Ópray more.Ó Well, IÕve done that and now I need some real, practical help
and theyÕre too old for that. So I phoned HarrietÉ I mean, SallyÉ
PRISCILLA
You phoned Harriet? Why
did you do that? No lies to me, Cameron, no lies this time! You tell me!
CAMERON I justÉ because her babyÉ (Beat) He was born on the same day as AshleyÉ
PRISCILLA
And you didnÕt tell me that
earlier?
CAMERON I didnÕt think youÕd take kindly to it.
PRISCILLA
But why her?
CAMERON Look, all I wanted was to know how her son was. I
wanted to know if they were having any problemsÉ
PRISCILLA
Because youÕre also his
father?
CAMERON Jeez, Pris, I was only the sperm donor!
PRISCILLA
But geneticallyÉ
CAMERON WellÉ okay, yeahÉ the father. ThatÕs why I called.
PRISCILLA
And?
CAMERON AndÉ she said he didnÕt make a peep. Drinks his
motherÕs milk and sleeps.
PRISCILLA (Explosively) God damn them! All of
them!
(During the following, the babyÕs screams
get louder and louder.)
CAMERON (Utterly shocked) Priscilla Parker! You
canÕt say that! (He closes his eyes and
lowers his head.) Lord and Savior. Forgive my wife, who is not herself. Who
is sick in mind and soul for reasons that only you understand. Let her examine
herself to see whether sheÕs still in the faith and do not punish her for
blasphemies that she couldnÕt have meant. And since only thy words are true,
shed light on my wife to lead her back to the path she has lost. Amen.
(As he turns to her, he sees that she has
picked up one of one of her dolls, her favorite one, and is rocking violently
back and forth clinging on to it.)
PRISCILLA
Make it stop... make it
stop...
CAMERON Come onÉ IÕm getting you out of here. You need help.
(He takes her by her hand and starts exiting as
LIGHTS DIM.)
END OF SCENE 10
Scene
11. San Francisco
apartment of Sally and Harriet, four weeks later. Max gently rocks a cradle
with Ashley. Harriet sits across from him, breastfeeding Jan. Faint but
distinct Mozart music (Oboe Concerto in C major, K. 314) is heard in the
background.
MAX I feel
sorry for Cam. HeÕs a good egg.
HARRIET That
he is.
MAX IÕm
glad Sally is taking him to the airport. He needs cheering up before he gets
back to Mississippi.
HARRIET
Recovery from postpartum psychosis can take time.
(Incipient slight crying sounds from Ashley in
cradle. Max takes him out of the cradle and gestures to Harriet.)
MAX They
better trade places. I think Ashley is hungryÉ or maybe itÕs sibling jealousy.
(Harriet hands over Jan and takes Ashley, who
immediately quiets down as he is fed.)
HARRIET
Lucky heÕs got two aunts
here. ThereÕs no way Cam could have managed by himself.
MAX
(Wryly) And four weeks later, here
we are.
HARRIET
What dÕyou mean?
MAX
I mean, lots of things
can change in four weeks.
HARRIET
Like Ashley getting over
his colic?
MAX
Or the aunt not just
being a wet nurse.
HARRIET
What are you trying to
say, Max?
(Harriet places Ashley in the same cradle as Jan,
then returns to her chair.)
MAX
Remarkable resemblance.
HARRIET Many
babies look alike at that age.
MAX Bull
shit. Does Sally know how Priscilla got pregnantÉ and around the same time as
you?
HARRIET You should ask AshleyÕs parents.
MAX IÕm asking you. Or have you been carrying some sort of
tranquilizer in your boobs?
HARRIET I
thought you worked in the Public DefenderÕs Office, not the District
AttorneyÕs.
MAX
Listen. IÕm not just your brother. IÕm TuckerÕs biological father, and IÕm
JanÕs uncle. All of which puts me on your side. But am I now also AshleyÕs
uncle? That wasnÕt part of the deal.
HARRIET
What sort of deal are you talking about?
MAX (Good-naturedly) To accept your
co-parenting with Sally and not to interfere beyond certain limits. In other
words, be an affectionate sperm donor and uncleÉ but nothing moreÉ which suited
me just fineÉ at least until recently.
HARRIET
MaxÉ youÕve been wonderful.
MAX I
knowÉ but now... I suspect we have a situation.
HARRIET (After a pause) IÕm afraid.
MAX (He sits down next to her with his arm around her
shoulder.) YouÕve got good reason to
be. So... was it one of your excess
embryos?
(Harriet nods her head.)
MAX And you
never told Sally?
HARRIET ThatÕs
why IÕm scared.
MAX What
about Priscilla?
HARRIET (She shakes her head.) She didnÕt want
to know about the egg donor. And Cam didnÕt want me to tell anyone else.
MAX Taking
CameronÕs side rather than your brotherÕs or your partnerÕs?
HARRIET I
wasnÕt taking sides. I didnÕt want to get involved.
MAX You
think Sally will buy that?
HARRIET
Please Max, I feel terrible enough.
MAX Does
Priscilla know who your sperm donor
was?
HARRIET I
think so.
MAX (He shakes his head.) As Cam would say,
ÒJeez, Harriet.Ó (Beat) I think you need a lawyer.
HARRIET (Sharply) What kind of a lawyer?
MAX (He looks at her for a while, finally
squeezing her shoulder.) Me.
HARRIET (Quickly) You donÕt know anything about
family law.
MAX ThatÕs
not important. Your kind of family law hasnÕt been written yet. For a start,
how would a lawyer define CameronÕs roles? HeÕs the father of twinsÉ each from
a different legal motherÉ some sort of uncle-in-law of his own son and uncle of
his sonÕs stepbrotherÉ (He throws up his
hands.) É I could go on.
HARRIET
WhatÕs your point?
MAX You
need a lawyerÉ whoÕll keep you out of the clutches of other lawyersÉ and charge
nothing for those services. Can you think of anyone else?
HARRIET WhoÕs
going to sue me? Cameron?
MAX Not on
his own. He isnÕt that sort of guy. But Priscilla? She may be livid and jealous
and revengeful.
HARRIET
For what?
MAX Believing
sheÕd been manipulated into giving birth to a child of a lesbian mother. What
if she sues for joint custody of your
son, who is also some sort of stepson of hers? Or maybe exclusive custody so
heÕs not being brought up in a heathen home? And sues you in a Mississippi
court rather than here in San Francisco? God only knows how a Mississippi
family court might rule.
HARRIET
YouÕre out of your mind! She canÕt do that.
MAX I hope
youÕre right. But why, for heavenÕs sake, didnÕt you have some legally binding
agreement with Cameron?
HARRIET
For what? For asking him to lend me a few sperm for injections into my own eggs?
MAX
ÒLending?Ó It was an irrevocable transfer of title to propertyÉ property that
you made much more valuable as a consequence of the use to which you put it.
HARRIET (Angrily) There was no agreement about
that property being returned upon request! And when I gave him access to some
of the remaining embryos, it was a giftÉ an unrestricted gift. I didnÕt even
want to know what heÕd use them for
MAX: How
could you not want to know?
HARRIET (Increasingly angry, bordering on
guilt) For me, an embryo in a Petri
dish or in a freezer is an abstractionÉ a clump of 8 or 16 or 32 cellsÉ nothing
more, ItÕs only when that abstraction is transferred into a woman and implants
are we dealing with reality. And I was focusing on my own uterusÉ
MAX Some
legal journal will have a field day reporting this if it ever comes to trial.
(A pause)
HARRIET Oh,
shit!
MAX I
could try to help you avoid this.
HARRIET
How?
MAX SheÕll
never sue without convincing her husband to join her.
HARRIET
And Cam will never agree to that.
MAX IÕve
never believed in the word Ònever,Ó but I am a believer in preemption. How
about getting everyone to agree to arbitration for whatever problems may arise
from this spectacularly complicated reproductive mess between five adultsÉ and
not all of them consenting ones.
HARRIET
And if she doesnÕt go for it?
MAX Then
at least agree to some group counselingÉ with all of you.
HARRIET
Other than Jesus ChristÉ can you think of a candidate for that noncompulsory
arbitrator of yours?
MAX No,
but I can give it a try.
HARRIET Max,
why are you so good to me?
MAX What
else would I do with my free time? YouÕre lucky IÕm still a bachelor.
HARRIET
YouÕll make a spectacular
husband to some lucky woman.
MAX (Grinning) That IÕve always known. But
now that I have dipped my foot into the sea of fatherhood as you once so
charmingly put it—
HARRIET (Interrupts) You like it?
MAX I love
it. All I need now is to find the right partner and IÕm ready to dive in.
(Sally enters, throws her coat on a chair and drops
into another one.)
SALLY (Groans) I need a drinkÉ after that
scene at the airport. (Pours herself a
drink).
SALLY
CamÕs been told he can pick up Priscilla and bring her home. He sees it as
great news through his rose-tinted glasses. I had to tell him it was a pigment
of his imagination.
MAX (Laughs) ThatÕs a good one. I may use
that someday in court. (Mimics formal
tone) ÒYour honorÉ this is just some pigment of my learned counselÕs
imagination.Ó
HARRIET
ItÕs not funnyÉ not now. What else happened?
SALLY He
thinks sheÕll want to see Ashley right away.
HARRIET
And one of us is supposed to bring the kid to Mississippi?
SALLY No.
Cameron will bring Priscilla here.
MAX Wow!
SALLY What
do you mean by that?
MAX (With a quick look to Harriet) Nothing.
HARRIET (She points to the cradle.) Look at the
twoÉ sleeping so peacefully.
SALLY (Regret in her voice) That wonÕt last
much longer.
HARRIET I
donÕt know how IÕll cope with that.
SALLY (Sympathetically) I know itÕs toughÉ
after breast feeding him for a monthÉ WeÕll all miss him. But... youÕll be
going back to workÉ
(Harriet
indicates with a look to Max for him to leave the room.)
MAX Let me
take the kids into the bedroom.
SALLY Why?
MAX I
think the two of you need privacy.
(He leaves with the two kids. Sally, a
little puzzled, watches him go.)
SALLY What was that about?
HARRIET
Sally. You noticed any similarity between Ashley and Jan?
SALLY (She shrugs her shoulders.) SomeÉ but at
that age many babies look pretty similarÉ especially if they share the same
father.
HARRIET
ItÕs not just that. (Beat). I mean, common genes... perhaps more
common than you think.
SALLY (Beat) More common than just from the
same father? What are you driving at?
HARRIET I
donÕt know how to tell you thisÉ
SALLY (Now it is sinking in.) Oh my God, Harriet!
HARRIET I
am so sorry.
SALLY (Short silence) We had a planÉ two childrenÉ Tucker and JanÉ with us their parentsÉ and
Max and Cam their uncles.
HARRIET
How could IÕve known it would turn out like this?
SALLY (Almost screaming) Well youÕre an idiot!
A total, total, total idiot!
HARRIET
Listen! You have no idea what IÕve been through this last month. All my energy
has gone into learning how to become a mother of one baby, while distancing
myself from another.
SALLY (Still screaming) ThatÕs not what IÕm
talking about! It seems you gave one of your embryos to Priscilla! Anything
else I should know about? Is there a triplet hiding somewhere? Or sextuplets?
After all, you had seven embryos. What were you aiming for? An ice hockey team?
HARRIET
Sally! Please!
SALLY
Please what?
HARRIET I
thought I was just doing an infertile couple a favorÉ until I realized I was
nursing my childÉ a child that will
be taken away from me.
SALLY Oh,
shit, Harriet! Shit, shit, shit!
(A
pause)
HARRIET First,
you must know that I love youÉ deeply. Before you walk away, youÕve got to hear
that: IÉ loveÉ you. IÕve loved you
from day one.
SALLY Oh,
God. How did this happen?
HARRIET Remember
when we decided that Cam could be my sperm donor? And you were worried that he
wouldnÕt want to be just a sperm donor?
SALLY Get
to the point.
HARRIET When
Cam told me he was looking for a surrogate embryo for Priscilla, but that she
didnÕt want to know anything about the egg donor, I figured if I used his sperm
and my eggs and allowed him and Priscilla to use some of the excess embryos, he
wouldnÕt bug me once he had his own babyÉ in Mississippi. About as far away
from here as possible.
SALLY (Angrily)
But why didnÕt you tell me that was
the deal? Is there something about me that makes you think you canÕt talk to me
about these things? When I first met you I thought we
had an understanding. You were my rockÉ solid, stable, reliableÉ thatÕs why I
picked you. But now everythingÕs changed. I donÕt know who you are anymore.
YouÕre not my Harriet.
HARRIET Sally!
He asked me to promise not to tell anybody.
SALLY And
you think that promise is more important than our relationship? Jesus, Harriet!
You had no right to make that promise.
(Sally picks up the coat she threw on the
chair earlier, puts it on and leaves, slamming the door behind her. Harriet stands staring at the door. Max
appears in the bedroom doorway and is about to say something when we hear the
sound of the key in the door.)
SALLY (Still
steaming) The point is,
you shouldn't have agreed to the use of any of your embryos without discussing
it with me. It's that simple.
HARRIET I
could have done thatÉ I should have done thatÉ I wish IÕd done that É but I
didnÕt. (Beat) I now know it was a
mistakeÉ a monumental mistake, but what more can I say?
SALLY ItÕs
bad enough what you did. But twins? I am JanÕs co-mother!
HARRIET How was I supposed to know they would use
one of my embryos so soon? And that it would implant at the first try? And that
their baby would be born prematurely on the very day as my own? If they had
waited a few monthsÉ Ashley and Jan would just have been two children born 2000
miles apart from two different mothers. Instead theyÕre sleeping in the same
cradleÉ two twins of mine.
SALLY Well, if you'd talked to me. If Cam—your partner in
crime—had talked to meÉ all this might have come out before any of your
embryos were given to him.
HARRIET SallyÉ
I canÕt undo the biggest mistake of my life. (Beat) IÕm scared of losing you. Of what IÕve done. Of Priscilla.
Of what she might do. Poor Ashley will be brought up by a half-crazy,
poisonous, Bible-thumping witch, who sooner or later will hate him from the
bottom of her soul because he came out of my egg. She will punish him and itÕs
all my fault.
SALLY The
problem isnÕt just Ashley. If we get into arguments over who has what rights...
HARRIET
ItÕs a nightmare.
SALLY OK. This is what weÕll do. IÕll fly to Mississippi and break
the news to Priscilla and try to contain the situation.
HARRIET You
will? (Pause) IÕve made such a mess
of thingsÉ such a terrible mess. (Beat) Do
you still love me?
SALLY (A pause, she then grins) No, I hate you.
(Harriet embraces Sally.)
END OF SCENE 11
Scene 12. A few days later. LIGHTS on Harriet, Sally,
and Max in SallyÕs and HarrietÕs apartment. Sally, still in her travel outfit,
her suitcase by her side.
SALLY
TheyÕll be here soon. I told them to check into their hotel first.
HARRIET I
canÕt stand the suspense. How did it go?
SALLY I
think itÕs going to be all right.
But promise youÕre going to keep a lid on it when they arrive. For now
weÕll have to let Ashley go back with Priscilla. But thatÕs not the end of itÉ
itÕs just stage one. PriscillaÕs still very fragile, so we have to be super
careful.
MAX How
did you manage to tell her about Harriet being the egg donor?
SALLY Very
gentlyÉ
HARRIET (After a beat) How did she take it?
SALLY She
criedÉ she screamed... she threw her tea cup at him...
MAX I hope
it was empty.
SALLY And
then they prayed.
MAX And it worked?
SALLY They
have this thing called Forgiveness Time. She invited me to join in, but I could
see that Forgiveness Time was already going to be quite a long session without
my getting involved, so I just waited outside.
HARRIET Poor
Cameron.
SALLY (Suddenly remembers Tucker.) They should be here any moment. Oh, IÕm a terrible mother! I
havenÕt even kissed Tucker hello yet.
HARRIET HeÕs
fine, heÕs fine. Max read him ÒHeather has Two MommiesÓÉ and now heÕs taking a
nap
SALLY (Guffawing) ÒHeather has Two Mommies!Ó I
know I have a smart son, but this is for 3 or 4-year old kids.
HARRIET
ItÕs never too early to teach kids that having two mommies is okay. Call it gay
imprinting.
(Door
bell rings)
HARRIET My
God! ThatÕll be them. Max, would you?
(Max springs up from his chair and goes out. He
reenters with Cameron, who is carrying a suitcase, followed by Priscilla. Sally
starts to rise.)
CAMERON Well.
Here we are.
PRISCILLA WeÕve
come to pick up Ashley.
(Slowly, Harriet gets up and hands Ashley
over to Priscilla, who at once begins nuzzling him.)
HARRIET (Sharp tone) You mean, thatÕs all? Not even a Òthank youÓ?
PRISCILLA OhÉ
I thanked Sally back home. I sure appreciated what yÕall did, but I can handle
him just fine nowÉ no more colic. I told Sally, weÕll stay one more day and
then (She again nuzzles the baby.)
Ashley flies home with his mommy and sleeps in his own crib, wonÕt you? YouÕll
never know you were away from your mommy and your daddy.
HARRIET (Almost livid) What about me? What role
do you think I play in all this?
PRISCILLA You
have a nice baby. IÕm sure Sally will take good care of him with Tucker. She
told me youÕre going back to work.
(She is interrupted by a noise from Tucker in other
room.)
MAX IÕll
go.
SALLY Uncle
Max has been helping with Tucker while Ashley—
PRISCILLA IÕm
sure he has.
(Max
exits to the bedroom.)
PRISCILLA Cam,
honey, will you open up the bag?
(He
does so.)
PRISCILLA Get
that little cap. HeÕll need it back home in the sun. He might as well get his
first present now.
(Cameron produces a little baseball cap with JESUS
LOVES YOU on it. Priscilla puts it on AshleyÕs head. HeÕs about to close the
caseÉ )
PRISCILLA Well,
I guess weÕll be going now.
HARRIET Wait.
(Cameron stops what heÕs doing),
HARRIET (To Priscilla) Could I have a moment with you? (To Sally) You mind?
SALLY Of course
not.
(She heads for the kitchen. Harriet waits
for Cameron to also leave. He doesnÕt.)
HARRIET I
donÕt want to involve you, Cam.
PRISCILLA Why
shouldnÕt he be here?
HARRIET For
the same reason Sally shouldnÕt be. I want to solve one problem at a time.
CAMERON (To Priscilla) ItÕs okay, honey.
(He
goes into the kitchen.)
HARRIET We
should get to know each other. LetÕs give it a tryÉ the two of usÉ alone.
PRISCILLA (Dubious) I donÕt know about that.
HARRIET
Sally said things worked out pretty well between the two of you in Mississippi.
PRISCILLA SheÕs
CamÕs sister.
HARRIET
That also makes her your sister-in-law.
PRISCILLA (Reluctantly) I guess so.
HARRIET
But you never wanted to know Sally or me.
PRISCILLA
What you were doing was sinful.
HARRIET (Sarcastic) Past tense? Whatever it is,
weÕre still doing it. (Beat) Before
we know it, Tucker will be 2. You didnÕt even come to his first birthday. Of
course, Cameron did. (Beat) You have
no idea how important that was for SallyÉ to have TuckerÕs uncle here. And
youÕre his aunt.
PRISCILLA I
just couldnÕt come.
HARRIET.
WerenÕt you curious?
PRISCILLA I
didnÕt want to knowÉ (Beat). I was
afraid. (Beat). IÕm still afraid.
HARRIET (Surprised) Of us?
PRISCILLA Your
lifestyle.
HARRIET
What do you know about (sarcastic)
our Òlifestyle?Ó (Waves her hand around
the room). Does this look like a
house of ill repute?
PRISCILLA It
isnÕt what I thought.
HARRIET I
see. And if it hadnÕt been for AshleyÕs colic and your own problems you still
wouldnÕt have come?
PRISCILLA (Suddenly started to sob). I couldnÕt
take his crying any longer. (Cries even
harder). I thought I was losing my mind. (Looks for handkerchief).
HARRIET (Gets a tissue from table and offers it to
Priscilla) HereÉ
PRISCILLA (Wipes her tears) Thanks.
HARRIET
Cam brought Ashley here because the baby needed my milk. It worked because Jan
and Ashley are twins.
PRISCILLA (Stubbornly) TheyÕre half-brothers. They share a father. They
donÕt at all look alike!
HARRIET (Furiously) Not alike? (She
rips off AshleyÕs baseball cap and hurls it across room.) Just look at him
without that creepy JESUS LOVES YOU cap. Look! (She thrusts Jan practically in her face.) Spitting images! (Pause) I would like to see Ashley from
time to time.
PRISCILLA Out
of the question!
HARRIET (Hurt) Why?
PRISCILLA It
isnÕt right!
HARRIET What
isnÕt right?
PRISCILLA I
will not have my child exposed to a man-hating lesbian!
HARRIET Who
says I hate men? I donÕt happen to welcome them into my bed. But otherwise? I
love my fatherÉ I adore my brother—
PRISCILLA
Your character then. My child will have a man to look up to.
HARRIET
All children need male role modelsÉ and male loveÉ and male bonding within a
family.
PRISCILLA
But—
HARRIET
But what? Tucker and Jan have two mothers and two uncles. At least one of them
spends a lot of time with them.
PRISCILLA
Uncles are not the same as fathers.
HARRIET I
didnÕt say they were. Some biological fathers shouldnÕt even be unclesÉ let alone
fathersÉ and some uncles are almost as good as fathers. Just take Max in thereÉ
with Tucker. At least in our family—
PRISCILLA No.
HARRIET Why
not?
PRISCILLA Because
it isnÕt right!
HARRIET Says
who?
PRISCILLA It
isnÕt natural!
HARRIET You
didnÕt become a mother the natural way. Does that make it wrong? Is your family
now missing a mother?
PRISCILLA No.
No. No! You are wrong!
(Impasse.
Harriet tries again.)
HARRIET TheyÕll
always have a special bond, Jan and Ashley. They are twins. Are you going to
deny them that?
PRISCILLA
TheyÕre not twins! Yours is much fatter.
HARRIET
You know damn well why that is soÉ with Ashley born prematurely and then his
colic. But theyÕre fraternal twinsÉ
PRISCILLA (Stubbornly) YouÕre talking about enzymes—
HARRIET (Now truly irritated) Oh, for GodÕs sake!
What do you know about enzymes?
PRISCILLA I
know!
HARRIET You
know what, exactly? What? Give me some interesting facts about enzymes! Go on!
Surprise me!
PRISCILLA I
looked Ôem up on the Internet.
HARRIET (Explodes) The Internet? Jesus Christ!
PRISCILLA DonÕt
take our LordÕs name in vain!
HARRIET (About to lose her temper completely)
Jesus! Half-brothers! And what exactly was my role in all this? To provide the
right enzymes to cure his colicÉ and nothing else?
PRISCILLA
It was your embryoÉ but my baby.
HARRIET (Sardonic) Why donÕt you go back to the
Internet to see what you can find under ÒgenesÓ?
PRISCILLA
I donÕt need the Internet to tell me about my child. For nine months, Ashley
and I formed a relationship. You understand? A relationship thatÕll last until
death! I talked to Ashley while he
was in meÉ when you didnÕt even know what had happened to your embryo! Sure,
IÕll always be thankful to you for that giftÉ but IÕm not just an incubator for
your embryo. Ashley is my child. HeÕs
been baptized. (Almost hysterical) Baptized! Do you hear that?
HARRIET (Now calmer) IÕm not going to argue with
you about nurture vs. nature. Especially not when I nursed that kid for the
past month. Or do you think IÕm just a milk cow?
(A long, seething pause. Cameron and
Sally, having heard the argument, come quietly out of the kitchen and look on.)
I hope you donÕt think you
have any rights to my child?
PRISCILLA
To Jan? NoÉ I donÕt. But since
CameronÕs the father, youÕll need to check with him.
HARRIET (Explodes) I see. You think IÉ as the
egg donorÉ have no rights with respect to Ashley but your CameronÕs puny little
sperm will give him rights to my son?
SALLY Harriet,
pleaseÉ
(Max has come out of the bedroom.)
MAX
ThereÕs a 2-year old boy
in this bedroom who can hear every word youÕre saying. A boy to whom IÕve just
read this book (waving the book)! You
rememberÉ it doesnÕt matter how many mommies or how many daddies your family hasÉ
it doesnÕt matter if your family has sisters or brothers or cousins or
grandmothers or grandfathers or uncles or auntsÉ each family is special. The
most important thing about a family is that all the people in it love each
other. Tucker doesnÕt understand any of that yet, but he soon will. And
eventually, so will the other two boys. ArenÕt you two ashamed of yourselves?
If you have something to resolve, why donÕt you discuss it like sensible
adults?
HARRIET (After a beat) IÕm sorry.
(A
long pause. Max notices something hanging out of the suitcase.)
MAX (To Priscilla) Is that a doll?
(Somewhat surprised, Priscilla nods. Max goes over to
the suitcase, lifts the lid to push the doll inside, looks inside the case.)
MAX ThatÕs
quite a collection youÕve got here. How come you brought them?
PRISCILLA
They were mine as a child. I brought them for AshleyÉ for company.
HARRIET
DonÕt you think Ashley needs male company rather than girlie dollies?
PRISCILLA Some
of them are boy dolls.
MAX (Kind tone) Which is your favorite?
(Priscilla, unsure of what else to do, goes over to
the case and brings out the battered old doll we saw her with before.)
MAX How
long have you had her?
PRISCILLA Since
I was four.
MAX SheÕs
lasted well. You must have given her a lot of love over the years. (He addresses the others.) Listen. IÕve
got an idea. Why donÕt you people pull up some chairs? And put the children
into the cribÉ it may be their last time together for a long time.
(Baffled, but going along with it, Sally and
Harriet move toward chairs, but Priscilla and Cameron remain standing. Max
addresses them.)
MAX Come
onÉ why donÕt you give it a try. What have you got to lose?
(Priscilla and Cameron start to sit down, but on
opposite sides of the table.)
MAX Not that
way. Two of you on one sideÉ and two on the other. And Priscilla, mind if I
borrow some of these dolls? I think it might help. I promise to be gentle with
them.
PRISCILLA (Hesitatingly) I guess itÕs okay.
MAX Thank
you.
(Priscilla and Cameron place themselves close
together on one narrow side of the rectangular table and Harriet and Sally on
the opposite side. Max sits down in the center of one of the unoccupied sides
of the table. He addresses the entire group as he looks around, from time to time
favoring one group over another.)
MAX You
realize, of course, that I donÕt usually do this sort of thing. My business
isnÕt to resolve problems. IÕm not a judgeÉ IÕm usually an advocate for the
accused.
(He notices Priscilla whispering to Cameron. He addresses
Priscilla.)
MAX But
here we have two accusers who are also both defendants. Why donÕt you let me
take both your sides. (To Priscilla)
I barely know you but my fellow sperm donor over there (He points to Cameron.) can vouch for me.
PRISCILLA (Hesitates) I donÕt knowÉ
CAMERON (Quickly interrupts) Prissy, let him try.
PRISCILLA I
guess so.
MAX Okay.
Here (pointing to Sally and Harriet.) we
have two highly intelligent professionalsÉ too busy in their work to have much
time for random encountersÉ who wanted (he
draws quotation marks in the air with his fingers.) Òto get marriedÓ after
they were lucky enough to have met each other.
PRISCILLA
Two women canÕt get married!
MAX (Calmly) Priscilla! I drew quotation marks around those
words. The fact isÉ Harriet and Sally wanted (he again draws quotation marks in the air with his fingers.) Òto
get marriedÓÉ. for better or for worse, until death do them part.
PRISCILLA
ButÉ
MAX (He interrupts her, raising his hand.)
Both of them now have childrenÉ which is not that unusualÉ
PRISCILLA
ItÕs pretty unusual back home.
MAX I can
assure you, itÕs anything but in San
Francisco. However, what is unusual is the familial relationships of the
mothers to the sperm donors. And especially the further relationship of one of
them (he points first to Cameron.) to
a womanÉ meaning you, PriscillaÉ who became (he
again draws quotation marks in the air with his fingers.) Òa motherÓ by
decidedly unnatural means.
PRISCILLA
You canÕt put quotation marks around that word! I am a mother!
MAX. Of
course youÕre a mother. The quotation marks referred only to the means whereby
you became one. And now, letÕs get to the heart of this mess!
SALLY
Mess? If you think that giving birth to two wonderful childrenÉ
HARRIET Three
children!
MAX
If I remember right,
ÒmessÓ means something like Òuntidy, disordered or unpleasant.Ó And doesnÕt
that pretty much sum up where we are all right now? Eight personsÉ two brothers
to two sistersÉ two sperm donors to three sonsÉ two uncles to three nephewsÉ
and a couple with a marriage certificate and another couple without one.
Anyway, letÕs call this side of the table (he
points to the side where Cameron and Priscilla sit.) ÒMississippi.Ó And (now he points to the side where Sally and
Harriet sit.) this side of the table ÒSan Francisco.Ó
(Max reaches into the suitcase and brings
out three dolls: PriscillaÕs favorite and two smaller ones. He addresses Sally
while grouping the three dolls close together in the middle of the table.)
MAX Sally,
I need three sheets of paper and a penÉ. and some Scotch tape.
(Sally brings them to him, whereupon he writes each
childÕs name in big letters on the sheets while talking.)
MAX This
is JanÉ this one can be TuckerÉ and this one, Ashley. And to avoid any confusion,
let me label them.
(He tapes the name pages to the front of each
respective doll.)
MAX What I
would now like each of you to do in succession is to move each child to the
adult couple where you think they belong. Understood? (They all nod.) Now letÕs start with you, Priscilla.
(Priscilla quickly reaches for the Ashley doll and
moves it right next to her.)
PRISCILLA There you are.
MAX DonÕt
you want to move the other two?
PRISCILLA
NoÉ I have made my point.
MAX (To Cameron) Cam.
(Cameron leans over to move the Tucker doll all the
way across table next to Sally. Harriet quickly reaches over and moves
that doll so it is between her and Sally.)
MAX
HarrietÉ itÕs not your turn.
(Max reaches over and moves Tucker back to the
position next to Sally where Cameron had placed it originally. Then he turns to
Cameron.)
MAX ThatÕs
all?
CAMERON
Could I pass until the end?
MAX Sure. (To Sally) In that case, youÕre next,
Sally.
(Sally quickly carries out the Tucker move that
Harriet had initiated and then moves Jan right next to him, thus placing both
Tucker and Jan right between Sally and Harriet.)
MAX No
other move, Sally?
SALLY (She hesitates, then moves Ashley away from
Priscilla slightly toward the center.) ThatÕs it.
MAX (To Harriet) Harriet?
(Harriet reaches across table and moves the Ashley
doll all the way to the center. Priscilla immediately reaches over to put him
back next to her.)
MAX (To Priscilla) PriscillaÉ you canÕt do that! ItÕs not your turn.
PRISCILLA
Ashley belongs to me!
MAX
Priscilla! These are dolls, not children. (Max
moves the Ashley doll back toward the middle, where Harriet had placed it.)
PRISCILLA
I donÕt care. Ashley belongs here. (She
moves him back.)
(Harriet reaches all the way over the
table—practically lying on it—for the Ashley doll, but before she
can move it, Priscilla grabs it as well.)
HARRIET (To Cameron) Your wife seems to think
children are dolls.
CAMERON (To Harriet) That was unfair. (Gently
to Priscilla) PrissyÉ let go.
ItÕs just a game.
(Reluctantly, Priscilla relinquishes her grip,
whereupon Harriet moves the Ashley doll back to the center.)
MAX (To Harriet) Any other moves you wish to
make.
HARRIET
No.
MAX (To Cameron) You passed earlier. You have two more moves.
(Cameron hesitates for a moment, then reaches for the
Ashley doll and moves it still closer to ÒMississippi,Ó but not as close as
Priscilla had placed it.)
MAX Okay.
In that caseÉ
CAMERON
IÕm not finished yet, Max.
(Cameron reaches way over the table for the Jan doll
and moves it from Harriet and Sally toward the middle, though still closer to
the ÒSan FranciscoÓ than the ÒMississippiÓ position.)
CAMERON
ThatÕs it.
HARRIET (Under her breath) Jesus!
MAX (After looking slowly around the table)
WeÕre getting close to the end. You can each make one more moveÉ but only one! LetÕs do it in the same order as
before. Priscilla, you first.
(Priscilla moves the Ashley doll back next to her;
Cameron gestures that he does not wish to do anything; Sally does likewise;
whereupon Harriet looks up angrily. She reaches over to Ashley—again
practically lying on the table—ready to move the doll back toward the
middle when Max interruptsÉ)
MAX
Harriet, remember, one move only.
(Harriet drops her hand, sits back in her chair and
then quickly grabs the Jan doll and moves it back next to her from the position
where Cameron had placed it last.)
(Long
pause)
HARRIET (To Priscilla) If this (she points to the Ashley doll.) had
reflected reality, who wouldÕve breast fed Ashley the last four weeks?
PRISCILLA
May the good Lord forgive you for such cruel words.
HARRIET
You think itÕs cruel asking why you wonÕt move Ashley partly to our side?
PRISCILLA Yes!
(Harriet suddenly makes a play for the
Ashley doll. In reaction, Priscilla grabs at it. In the ensuing tug of war, the
doll breaks in half.)
PRISCILLA YouÕre
wicked! Look what youÕve done! May
the good Lord forgive you for your wickedness.
(Priscilla,
upset that her favorite doll has broken in two, holds the pieces in her hands.)
CAMERON (To Max) Some game!
PRISCILLA
A true Christian would now ask for forgiveness.
HARRIET
Meaning that I should apologize for the broken doll?
PRISCILLA.
Of course. You broke it.
HARRIET
AlrightÉ I apologize. And now, will you as a true Christian apologize for wanting
to cut off all future contact with a biological child of mine?
PRISCILLA
Ashley belongs to me! YouÕre a
doctorÉ and you handled the embryo as a doctor. I converted it into a baby. IÕm
the mother.
MAX
Everyone, listen. Just listen, before this entire situation gets out of hand. Harriet was wrong thinking she could just let Cam use
an embryo however heÕd see fit, and now she knows it.
HARRIET Of
course I know it now. But why belabor the point? IÕve already told that to youÉ and to SallyÉ and I will
repeat it now in front of Cam and Priscilla. (Loud and slow). I made a
mistakeÉ a mistake that canÕt be undone.
MAX (To Priscilla) When she put Ashley to her breastÉ she
discovered a mystery she was not prepared for. You canÕt blame her for feeling Ashley
belongs to her, too. Why shouldnÕt she be entitled to visitation rights with
Ashley? You imply that Cameron has them with respect to Jan. (To Cameron) When Harriet gave birth to Jan, how did you feel? A
little envious, perhaps?
CAMERON I
asked the Lord to free me of my envy.
SALLY Who
were you envious of?
CAMERON Of
Max. Because sperm donors arenÕt just sperm donors and nothing else. But Max
had the advantage of being close to you two and Tucker.
MAX If
thatÕs how you feel, then you and Priscilla should move to San Francisco.
PRISCILLA
What? (Beat). Let us pray. Give us the strength not to compromise
as we bring up Ashley within the Christian faith, even though he was born by
artificialÉ
CAMERON (Interrupts) AlternativeÉ
PRISCILLA
I mean alternative means. And since there are still four embryosÉ
CAMERON (Interrupts) Five É
PRISCILLA
Are you sure?
CAMERON
Sure.
PRISCILLA
Even better! And since it would be sinful to destroy them and the Lord has taught us to go forth and
multiply... surely it is right that we create further life through such
alternative meansÉ So bless us, Oh Lord, with siblings to Ashley, which we
shall bring up as thy faithful servants in a true Christian household. Amen.
HARRIET Wait
a moment! Those are my eggs!
SALLY YouÕve got to ask her.
PRISCILLA
No, I donÕt. She gave
them to my husband.
HARRIET I didnÕt ÒgiveÓ them to himÉ I was
generous enough to allow him access to some. (To Cameron) IsnÕt that
right, Cam?
CAMERON I guess so.
PRISCILLA (To
Harriet) What were you aiming to
do with the rest?
HARRIET (Addresses
Cameron) HadnÕt I told you that I might need them if something happened
with my pregnancy?
CAMERON Yeah.
PRISCILLA But your baby is okay. What use could you
now have for them?
HARRIET What gives you the right to even ask that
question? (Beat). Suppose I wanted another child?
MAX Wow!
SALLY Harry! Are you serious?
HARRIET You and I can discuss this some other
time. After all, embryos can be stored for years.
PRISCILLA Get the suitcase, honey.
SALLY
YouÕre not going now?
PRISCILLA
(Firmly) Cam, get the
case. (Beat). Cam! The suitcase,
please.
(Priscilla
gets up and takes Ashley. She turns to Cameron.)
CAMERON
Honey, I donÕt think we
should leave just yet.
PRISCILLA
(Bitter) Fine. You stay. But IÕm taking my child to Mississippi.
MAX
Priscilla, I donÕt think
you should leave.
(Priscilla
goes toward the door.)
CAMERON
Prissy! You said Òa true Christian household.Ó But the Bible says, ÒBy wisdom a
house is built, and through understanding it is established.Ó WeÕve all got to
show some understandingÉ
PRISCILLA (Dismissive) ThatÕs the Old Testament!
HARRIET In
that case, how about listening to
Jesus!
(Priscilla pauses.)
ÒIn my Father's house are
many mansions; if it were not so, I would have told you.Ó
CAMERON (Quickly) John 14, verse 2.
PRISCILLA
(Surprised to Harriet) YouÉ quoting
from the Scriptures?
HARRIET
And why not? Because I donÕt flaunt my knowledge openly? Or are these words
less valid coming from me?
(Priscilla
heads for the door.)
SALLY:
Wait, Priscilla! "Give, and it shall be given to you. For whatever measure
you deal out to others, it will be dealt to you in return." ThatÕs what
Cam and I were taught at home.
(Priscilla opens the door.)
HARRIET (Desperately) You canÕt go! Those are the
words of your Savior!
MAX (Firmly) Harriet.
Leave it.
(Harriet looks at Max in surprise. Priscilla exits
with Ashley. Cam looks at the others, and, with a helpless shrug, goes after
her.)
HARRIET What
God can allow this to happen?
(She throws herself onto the sofa, sobbing.
Sally goes to comfort her.)
MAX Umbrella
Christianity might work with Cam, but not with people like Priscilla.
HARRIET If
citing the Bible doesnÕt convince her, what will?
MAX Just
be patient.
(Harriet looks up Max)
HARRIET (Angrily) You all let her win.
MAX ItÕs
not about winning. ItÕs about
patience.
(A long pause)
(They all stop to listen. ItÕs a babyÕs cry,
quite faint.)
SALLY It must be Tucker. IÕll—
HARRIET (The
realization dawning on her) ThatÕs
not Tucker.
(A moment. The babyÕs cries become more distinct.
Max, wry as ever, looks at his watch.)
MAX IÕd say itÕs feeding time.
(The door slowly opens again. Priscilla and
Ashley—by now screaming-- are in the doorway, Cameron standing behind.)
CAMERON Pris changed her mind.
Strobe lights go on which make the remainder look
like dream-like, slow motion
(Cameron remains at the door while Priscilla enters
the room and stands in front of Harriet. She holds out the screaming Ashley.
Without a word, Harriet takes the baby from Priscilla. Then she sits down on
the sofa, and begins unbuttoning her blouse. Almost as a deliberate act of
teasing, she turns her body away from Priscilla, places Ashley on a cushion on
her knee and begins breastfeeding him whereupon the screaming stops almost immediately.
(Cameron steps into the room and closes the front
door behind him delicately. Priscilla quietly sobbing takes a seat. Cameron
sits beside her and tries to console her. Sally and Max walk toward the sofa AS
THE STROBE LIGHTS GO OFF, followed by a long silence as Harriet quietly feeds
Ashley.
MAX The Lord hath taken away and now the
Lord giveth. Blessed be the name of the Lord.
PRISCILLA
(Looks up shocked). ThatÕs not what
it says in the King James Bible! ItÕs the reverse!
MAX I know.
This is the Gospel according to Mendel..
PRISCILLA:
Mendel?
MAX:
Gregor.
HARRIET Praise
the LordÉ and Gregor Mendel for giving us genes.
(Lights fade.)
END OF PLAY