Not to be copied without the authorÕs permission.

 

 

 

 

 

TABOOS

(When Harriet Met Sally)

 

 

(A play in 2 acts)

 

By Carl Djerassi

 

 

 

Dedicated to the memory of Diane Middlebrook.

 


Program Note

 

That a scientist, turned late in life into a playwright, should dip into his past professional life for inspiration should hardly be surprising. And since human reproduction—or more precisely, the control over reproduction—has concerned me for decades as a scientist, it was inevitable that I should use this most personal of personal human experiences as grist for this playwrightÕs mill. My first theatrical venture, An Immaculate Misconception, illustrated in the form of a Òscience-in-theatreÓ play some of the ethical dimensions of the use of one of the most exciting assisted reproductive techniques, ICSI (the acronym for intracytoplasmic sperm injection, meaning the direct injection of a single sperm into an egg under the microscope). That this topic continues to strike a responsive chord on the stage is reflected by the fact that the play has by now been translated into 11 languages since its 1998 premiere in Edinburgh.

 

Five plays later, in Taboos, I return to the same topic of sexual conduct in an age of technical reproduction, which can also be described as the impending separation of sex and reproduction—the former as usual for love, lust, or curiosity, but the latter increasingly under the microscope by, diplomatically couched, ÒalternativeÓ means. But instead of focusing, as I did in my first play, on the technical ÒyangÓ of this theme, I now turn in my sixth play to the social ÒyinÓ with its much more subtle and complex components. As Chinese cosmology proclaims, only a combination of yin and yang produces all that comes to be, in other words the next generation of persons and of ideas.

 

Terms such as Òmarriage,Ó Òfamily,Ó and ÒparentÓ used to have firm denotations. They were the rock on which our cultural values rested. Terms such as Òembryo,Ó Òbaby,Ó or ÒtwinÓ were also considered unambiguous. Assumptions that marriage must be heterosexual and that a child cannot have two parents of the same sex were never even considered assumptions, because they were beyond questioning.

 

All of these terms have become destabilized, their meanings blurred, their ranges extended. Some would blame in vitro fertilization technology during the past three decades for these developments, but in actual fact major social and cultural changes—primarily in the United States and Europe—were even more responsible for the monumental shift that has caused so much fear and antagonism, especially among the ever increasingly strident fundamentalists in the United States. So why not write a play about a situation where ÒfamilyÓ and ÒparentÓ have assumed disturbingly fuzzy meanings? This is why I have situated Taboos in two of the socially and politically most polarized parts of the United States: the San Francisco Bay Area and the American Deep South.

 

But even though I have spent half my life in or around San Francisco, I do not wish to be considered a proselytizer for one view. Taboos was written in Europe—mostly in London, but early parts also in Ireland and Germany—by an agent provocateur born in Europe who has rediscovered his European roots and with them a more distanced as well as more nuanced view of America. Unquestionably, agent provocateur is the role that suits me best as a late-blooming playwright, because most of the issues interesting me are intrinsically provocative as well as complex. Indeed, by definition, they are unsuited to black and white answers in spite of the publicÕs and the mediaÕs desires. Few topics are as provocative and complex as the present questioning of the social meaning of parenthood and family, where every horror projection can be countered with a ÒBut what if?Ó scenario. That is why in Taboos I have mostly taken the yin side of the argument.

 

Carl Djerassi

London, January 2006


Cast

 

SALLY (SYDNEY) PARKER, 33 years old, anchor woman for a San Francisco television station, later the mother of Tucker.

 

CAMERON PARKER, 35 years old, brother of Sally, conservative, church-attending certified public accountant in Mississippi. He speaks with a pronounced Southern accent.

 

PRISCILLA PARKER, CameronÕs wife, early thirties, highly conservative and religious housewife, later the mother of Ashley. She also speaks with a pronounced Southern accent.

 

DR. HARRIET CAROTHERS, 37 years old, urologist in San Francisco, later the mother of Jan.

 

MAX CAROTHERS, 32 years old, brother of Harriet, lawyer in the Public DefenderÕs Office, San Francisco.

 

Time

 

The present, mostly in San Francisco, occasionally in a small town in Mississippi.

 


Scene 1: SALLY in pant suit walks toward park bench, looks at watch, then sits down near one end, leaving plenty of space next to her. Takes red rose from her bag, removes protective plastic covering, which she folds carefully and puts back into bag. Starts trying different locations for the rose: first in button hole, then in hair, then behind ear, but then decides to fix her hair with both hands and momentarily grasps stem in her mouth. At that moment MAX appears.

 

MAX How can you talk with a rose in your mouth?

 

SALLY (Flustered, quickly takes rose into her hand). I was just fooling around.

 

MAX (Points to bench). Mind if I sit down?

 

SALLY IÕm afraid IÕm expecting someone.

 

MAX ThatÕs okay. IÕll get up the moment he appears.

 

SALLY IÕd rather—

 

MAX (Interrupts her while sitting down) You look familiar.

 

SALLY I probably just have a common face.

 

MAX No, you donÕt. Have we met before?

 

SALLY (Firmly) NoÉ definitely not.

 

MAX What makes you so sure?

 

SALLY I wouldÕve remembered.

 

MAX MaybeÉ but I have seen you before.

 

SALLY Must have been somebody else. (Holds rose stem between her knees while moving back jacket sleeve to look at her watch).

 

MAX I hope your date is not standing you up.

 

SALLY (Starting to get annoyed) Let me worry about that.

 

            (His cell phone starts ringing. Quickly looks at number, then answers it)

 

MAX Hi. (Pause). The answer is yes. (Pause). Mm hmmÉ red. (Pause). See you. (Hangs up and then turns to Sally). Sorry about that.

 

SALLY (More nervous and irritated) Do you think you could use one of the other benches?

 

MAX I guess youÕre in no mood for company.

 

(Starts to rise at which point HARRIET approaches)

 

(Addressing Harriet). That was quick. (Gives her a peck on her cheek while pointing to place on bench he just vacated). Give me a ring when you get home.

 

HARRIET (While sitting down, still addressing Max). Will do.

 

(Max exits. SALLY is flustered, not knowing whether she is the expected date. HARRIET points at SallyÕs rose, which is still clasped between her knees.)

 

Nice rose.

 

(Sally, flustered, slightly separates knees whereupon rose falls to the ground. Harriet quickly picks it up, smells it and then hands it back to Sally)

 

(Disapproving). All appearance, but no real substance. This one is odorless.

 

SALLY (Defensive): I didnÕt buy itÉ it was given to me.

 

HARRIET So why bring it to the park?

 

SALLY (Shrugs shoulders) The color goes with my jacket.

 

            (Harriet studies her, a slight smile on her face, which disconcerts Sally)

 

I hope you donÕt mind (points to bench)É IÕm expecting someone (again looks at her watch)

 

HARRIET Why, of course. Sorry. (Gets up and leaves)

 

(Sally again fidgets with rose, finally decides to hold it in both hands, folded demurely in her lap. Long pauseÉ whereupon HARRIET suddenly returns, this time a yellow rose in her hand).

 

(Cheerfully) Hi! IÕm Harriet.

 

SALLY (Somewhat annoyed) You fooled me!

 

HARRIET I hope youÕll forgive me. (She offers her the yellow rose). HereÉ smell itÉ nice scent.

 

SALLY (Smells it quickly and returns it) How come yours smells?

 

HARRIET Because I threw away the one Esther gave me and bought a new one!

 

SALLY (Relieved laughter) I follow the rules and you break them! Promising beginning! By the wayÉ my name is Sally Parker.

 

HARRIET I know.

 

SALLY You mean, Esther told you about me?

 

HARRIET Of course. I donÕt go on blind datesÉ at least not anymore.

 

SALLY She told me nothing about you. Absolutely nothing! Just Òtrust me.Ó

 

HARRIET YouÕre that trusting?

 

SALLY On the contrary! IÕm very much the wary type. But there was something about Esther: motherlyÉ and yet tough and all-knowing.

 

HARRIET True. Otherwise, IÕd have thrown her out of my office.

 

SALLY Office? What kind of office? In fact, what do you do?

 

HARRIET What would you like me to be doing? According to Esther, you gave her a list of desiderata.

 

SALLY (Laughs) I didnÕt come with a list. She drew one out of me, insisting that all professional matchmakers do that. And ÒdesiderataÓ was her wordÉ IÕve never used it before.

 

HARRIET StillÉ what sort of office would you ÒdesireÓ I had?

 

SALLY A place that isnÕt just a job.

 

HARRIET Any preferences?

 

SALLY No. I just want to know what you get out of your work. Does it excite you?

 

HARRIET Yes.

 

SALLY So what do you do?

 

HARRIET Later. What about your job? How does it feel knowing youÕre being ogled by thousands of people every morning and evening? Having to look perfect each time?

 

SALLY Presentable! Not perfect.

 

HARRIET Not a hair out of placeÉ impeccable make up? IÕd call that more than presentable.

 

SALLY You get accustomed to itÉ especially when somebody else does it for you.

 

HARRIET So you love it?

 

SALLY Actually, itÕs the pits. I get up at 4:00AM five days a week.

 

HARRIET No wonder you went to a matchmaker. WhoÕd want to live with someone with such weird hours?

 

SALLY IÕm quitting.

 

HARRIET (Surprised). Oh? (Suddenly reaches over and tousles SallyÕs hair).

 

SALLY (Taken aback, tries quickly with her hands to smooth her hair but Harriet stops her) Now why did you do that?

 

HARRIET I just wanted to see you with bed-head.

 

SALLY And?

 

HARRIET You donÕt just look presentableÉ you look like the real articleÉ especially with your hair disheveled.

 

SALLY Thanks. (Somewhat timidly, tousles HarrietÕs hair for a moment). So do you.

 

            Sudden awkward pause while they both play with their roses.

 

HARRIET (Offers her rose to Sally) HereÉ keep it. A gift.

 

SALLY Thanks. (Looks at her red rose and suddenly tosses it away). I canÕt give that to you. As you said: all appearanceÉ no substance. (Beat). By the way, who was that man who greeted you?

 

HARRIET My brother.

 

SALLY You sent him to spy?

 

HARRIET Just to check you out. I wouldnÕt have come if he hadnÕt given me the okay over the phone.

 

SALLY But what could heÕve found out in a minute or two? Especially since you seem to have watched me on TV.

 

HARRIET TV is always sanitized. No hair out of placeÉ no four letter words. For instance, off cameraÉ do you ever say Òfuck?Ó

 

SALLY (Grinning) Shit yes.

 

HARRIET (Laughs) ThatÕs a relief. (Beat). What about jeans?

 

SALLY (Puzzled) You want to know about my parents?

 

HARRIET Not those genes. Do you wear jeans?

 

SALLY SureÉ I wear them.

 

HARRIET Too bad. I hate jeans.

 

SALLY Always?

 

HARRIET Always.

 

SALLY But why? Every one wears jeans.

 

HARRIET Exactly the reason I canÕt stand them.

 

SALLY Did you tell that to Esther?

 

HARRIET NoÉ she didnÕt ask about my desiderata. ItÕs you, whoÕs paying her fee.

 

SALLY I see. (Pause). OkayÉ IÕll give the jeans to ÒGood Will.Ó

 

HARRIET (Nonplussed) YouÕll do what?

 

SALLY Get rid of the jeans.

 

HARRIET Because of what I just said?

 

SALLY (Nods) Mm-hmm.

 

HARRIET But thatÕs not enough of a reason!

 

SALLY You seemed to feel so strongly about jeans.

 

HARRIET But still—

 

SALLY YouÕd be annoyed every time you saw me in jeans.

 

HARRIET TrueÉ but how do you know weÕll even meet again?

 

SALLY Do you think weÕll meet again?

 

HARRIET (Studies her closely, wagging her head) Probably. (Suddenly tousles again SallyÕs hair). YesÉ definitely yes!

 

SALLY You see.

 

HARRIET See what?

 

SALLY The jeans are my gift to you. (Raises yellow rose she held in her hand). IÕd like to see you again. And getting rid of a couple of jeans is no big deal.

 

HARRIET You only have a couple?

 

SALLY Yes.

 

HARRIET ThatÕs not so bad. I thought youÕd have a closet full of them.

 

SALLY No compromises! If you donÕt like jeans, even one would spoil it. (Grins). No fucking jeans.

 

HARRIET What about pajamas?

 

SALLY What about them?

 

HARRIET You wear them?

 

SALLY You mean in bed?

 

HARRIET Yes.

 

SALLY Never.

 

HARRIET Even when youÕre alone?

 

SALLY I said Ònever.Ó

 

HARRIET Hmm.

 

SALLY And you?

 

HARRIET Always.

 

SALLY Now itÕs my turn for an important question.

 

HARRIET Fair enough.

 

SALLY Are you a pussy lover?

 

HARRIET (Taken aback) IsnÕt it a bit premature to ask such a question?

 

SALLY Not for me it isnÕt. (Suddenly realizes HarrietÕs interpretation). IÕm allergic to cats.

 

HARRIET (Laughs) I see. NoÉ no pussies.

 

SALLY ThatÕs a relief. (Beat). Back to your brother. You never told me what he could find out in a couple of minutes about a total stranger. Or did you give him all the dope you got from Esther?

 

HARRIET Nothing. I wanted his first impression.

 

SALLY Because?

 

HARRIET Because heÕs good at first impressions. I trust him.

 

SALLY I envy you.

 

HARRIET YouÕre an only child?

 

SALLY IÕve got one brotherÉ Cameron.

 

HARRIET Unusual name.

 

SALLY YeahÉ so was mine: Sydney.

 

HARRIET You changed it? Why?

 

SALLY I was fed up getting letters addressed to Mr. Sydney Parker.

 

HARRIET ÒSydney and Cameron.Ó It would make interesting camouflage for gay couples. Offhand, you wouldnÕt know what sex youÕre dealing with.

 

SALLY My parents would go ballistic if someone ascribed such a motive to them.

 

At this point, HarrietÕs cell phone rings which she picks up. Checks the number and starts listening. Sally, somewhat irritated, turns partly away from Harriet, takes water bottle out of her bag and takes a few sips.

 

HARRIET (Into phone) YouÕll be okay. Just drink plenty of water. (Pause). At least a couple of liters. (Pause) NoÉ not all at once. (Pause). In that case, make an appointment. (Hangs up, turns to Sally). Sorry about that.

 

SALLY You always carry a cell phone with you?

 

HARRIET (Notices SallyÕs expression). You donÕt approve?

 

SALLY I hate them. Like youÉ with jeans.

 

HARRIET But why? Everybody has a cell phone.

 

SALLY (Laughing). Like jeans. (Beat) But itÕs impoliteÉ answering it while you talk to someone else. Besides, I donÕt want to be reachable 24 hours a day.

 

HARRIET Not a bad reason. But what about your water bottle? You always carry one with you?

 

SALLY Most of the time.

 

HARRIET: Why?

 

SALLY Keeps me hydrated. ItÕs supposed to be good for you.

 

HARRIET Says who?

 

SALLY SaysÉ. everybody. Even youÉ just now on your phone.

 

HARRIET ThatÕs different. I was talking to a sick man. You look in great shape.

 

SALLY WhatÕs wrong with carrying a water bottle and taking sips from it?

 

HARRIET How much did you pay for this bottle of water?

 

SALLY I donÕt know. Maybe a dollar fifty.

 

HARRIET If you have to drinkÉ why not tap water?

 

SALLY All those chemicals?

 

HARRIET You drink distilled water?

 

SALLY No.

 

HARRIET You see? (Suddenly looks at the cell phone still in her hand) Too bad I canÕt throw it away right now and impress you. But I need itÉ for my patients.

 

SALLY SayÉ what kind of a doctor are you?

 

HARRIET Urologist.

 

SALLY I thought only shrinks always need to be reachable.

 

HARRIET My patients are mostly men. To them, urologists are even more important than psychiatrists.

 

SALLY StillÉ may I ask you for a favor?

 

HARRIET SureÉ

 

SALLY The next time we meet, could you leave your cell phone at home? So itÕs just you and me?

 

HARRIET I canÕt leave it at home. But IÕll turn it offÉ for you.

 

            BRIEF BLACKOUT.

 

Scene 2. A few weeks later in HarrietÕs apartment.

 

MAX Well? HowÕs it going?

 

HARRIET Promising. (Long pause)

 

MAX Is that all youÕve got to say to your nosy brother?

 

HARRIET Sally would like to start a family.

 

MAX Wow! (Beat) And what was your response?

 

HARRIET Why not? (Pause)

 

MAX And thatÕs all? My opinionated sister, who never lets her brother say anything unchallenged, suddenly rolls over.

 

            They both laugh.

 

HARRIET I didnÕt Òroll overÓ but I understood what Sally meant. Her family broke off with herÉ totallyÉ once she announced that she was gayÉ so she wants a new familyÉ with all the accoutrements.

 

MAX You mean kids?

 

HARRIET WellÉ one at the outset.

 

MAX Is that why youÕre suddenly talking French? Accoutrements! (Beat) And then you told her mais oui? YouÕre talking about one of the truly monumental decisions in life—

 

HARRIET IÕm just mulling it overÉ 

 

MAX How blasŽ can you get?

 

HARRIET (Attempting banter) So now youÕre also switching to French?

 

MAX What else does a mais oui deserve but a blasŽ?

 

HARRIET Sally and I are hardly blasŽ about whether we could establish a family. ThatÕs why the two of us decided to take off for a week.

 

MAX To do what?

 

HARRIET Go backpacking. No phones, no peopleÉ just the two of usÉ plus some serious aerobic stuff.

 

MAX Anything else?

 

HARRIET I did something I shouldnÕt have done. I wonder whether I should tell her.

 

MAX You can always try it out on me first.

 

HARRIET When I went to her place, I looked through her medicine cabinet.

 

MAX Why would you do that?

 

HARRIET Because you learn a lot about people from what they keep there. What medication theyÕre onÉ what kind of cosmetics they useÉ other stuff. How messy they are in a place where they donÕt expect to be checked.

 

MAX And you found something that bothered you?

 

HARRIET Bother is too strong a word. It was her toothpaste.

 

MAX You mean how she squeezed it?

 

HARRIET (Laughs). Not that serious. It was labeled Òorganic.Ó But when I looked at the label, I found it was just fancy bicarbonate of sodaÉ mint flavored.

 

MAX I donÕt get it.

 

HARRIET I didnÕt either.

 

MAX I meanÉ I donÕt get why that should bother you.

 

HARRIET It said Òfree of chemicals.Ó But what is bicarbonateÉif not a chemical? Or the mint flavor? Is it made from mint not exposed to pesticides? It sounds kooky. The price was still on the tubeÉ $5.99. Can you imagine, buying ÒorganicÓ sodium bicarbonate for $5.99?

 

MAX Why get upset about that?

 

HARRIET  ItÕs irresponsibleÉ wasting so much money on bicarbonate. Do you think I should ask her about it?

 

MAX If I were you IÕd keep my mouth shut. She might start having second thoughts. Or if you have to, wait till she brushes her teeth by a brook while backpacking. Then she wonÕt know you were snooping.

 

HARRIET If the trip works out, weÕll share a medicine cabinet and IÕll be buying the tooth paste. (Beat) End of snoopingÉ

 

MAX Not quite. Have you ever done this in my place?

 

HARRIET You know I hardly ever visit you in your apartment.

 

MAX TrueÉ but you have been there. So did you look?

 

HARRIET (Somewhat embarrassed) I didÉ once.

 

MAX And what were you looking for?

 

HARRIET Contraceptives.

 

MAX Condoms? To see whether I followed your advice about buying ribbed ones?

 

HARRIET Female contraceptivesÉ or even some Tampax.

 

MAX You better sit down and Ôfess up.

 

HARRIET (Attempts banter) Come onÉ itÕs not a big deal.

 

MAX Organic tooth paste in your prospective loverÕs medicine cabinet is a big deal, but looking for the Pill in your brotherÕs is not? ListenÉ we hardly ever have any secrets—

 

HARRIET (Interrupts) The operative word is Òhardly.Ó

 

MAX Meaning?

 

HARRIET What about your girl friends? IÕve met some of them, but when weÕre alone, you never talk about them.

 

MAX That has nothing to do with secretsÉ itÕs all about discretion. Maybe itÕs the lawyer in me.

 

HARRIET Anyway, I wanted to know whether one of them was actually living with you.

 

MAX So why didnÕt you ask?

 

HARRIET (Laughing) Discretion. Maybe itÕs the physician in me. 

 

MAX (Studies her for some seconds) YouÕre about to go backpacking for a week with your red rosed Sally. Not a bad way to get to know a potential partner.

 

HARRIET Agreed.

 

MAX But you seem to have already made up your mindÉ other than the tooth paste question. YouÕre even willing to consider having a child with her. But shouldnÕt you first want to find out what itÕs like to live together?

 

HARRIET I just got a gut feeling that she is it! (Beat). You look dubious.

 

MAX Not dubiousÉ jealous. (Beat). IÕve never had that gut feeling. Or am I just a born bachelorÉ a rare species these days?

 

HARRIET Nonsense, YouÕre wonderful companyÉ youÕre gregariousÉ you have a tough sense of humor—

 

MAX (Interrupts) SureÉ sure. So why havenÕt I met the woman I wanna settle down with? Actually, what IÕve been doing lately is looking into the mirror to find out what I really want in a long-term relationship.

 

HARRIET And what did you find?

 

MAX Here I am, Max Carothers, with great parents and a super-sister, but I  donÕt know whether IÕd make a good father!

 

HARRIET A man of 32 is still a kid. YouÕve got years to figure this out. Think of us poor women! Think how long it took your 37-year old sister to acquire that gut feeling.

 

MAX As a physician, you should know that there are more important organs than just the gut for a long-lasting relationship.

 

HARRIET (Grinning) At least I donÕt have to include the testis.

 

MAX In that case, how do you intend to become pregnant? (Beat) And which one of you plans to be the mother?

 

HARRIET Sally.

 

MAX And the father?

 

HARRIET The father? That, of course, is a much more complicated question. With us lesbians, the word father always has quotation marks around it. (Beat). I want to ask you somethingÉ but donÕt get angry. Promise?

 

MAX Sure.

 

HARRIET Anything?

 

MAX WellÉ within limits.

 

HARRIET Typical lawyerÕs response. All I want you to do is to consider testing the waters of fatherhood instead worrying about how and when to jump in.

 

MAX How does one dip one toe into the sea of fatherhood? DoesnÕt that usually mean jumping in or staying dry?

 

HARRIET Would you be willing to become SallyÕs sperm donor? YouÕve got great genesÉ and I even share some of them with you.

 

MAX Je ne sais pas. Or as we would say in the vernacular, Òlet me think about it.Ó

 

HARRIET IÕll put it on the agenda for the back packing: Max as sperm donor and uncle, but not a father. Deal?

 

MAX IÕll think about it.

 

END OF SCENE 2

 


Scene 3. The dining room of Sally and HarrietÕs apartment in San Francisco a few months later. A rectangular dining room table (preferably expandable to suit requirements of Scenes 8 and 12) is in the center of the room. It has been set formally and festively, including champagne (still empty) and wine (partly-filled) glasses. The centerpiece, a silver tray with a large elongated object wrapped in gold foil, remains undisturbed. Except for a fourth, untouched setting, it is clear that the meal is nearly over. Harriet, festively dressed, is seated at the table with a glass of wine in one hand and her cell phone in the other.

 

HARRIET (Into cell phone) You have to pee all the time? That was the idea.  (Pause) All rightÉ reduce it to one liter. (Pause. Then, as Sally, smartly dressed, enters from the bedroom:) IÕve got to hang up. (She hangs up and turns to Sally.) Sorry about that.

 

SALLY You promised.

 

HARRIET I know, I know. Look, IÕm switching it off! Look.

 

 (She switches the phone off. They embrace and kiss. )

 

HARRIET Sexy babyÉ (Beat) You ready?

 

SALLY I guess so.

 

HARRIET Sure you still want to go through with it?

 

SALLY Of course. Why wouldnÕt I? ItÕsÉ

 

HARRIET Exciting.

 

SALLY ItÕs more than that.

 

HARRIET Have a drink.

 

SALLY No.

 

HARRIET You can have one drink.

 

SALLY I donÕt need a drink, I justÉ

 

HARRIET ItÕs Cameron, isnÕt it?

 

(Sally nods. Harriet strokes her hair.)

 

HARRIET You want to wait a bit longer?

 

SALLY Oh whatÕs the use? He obviously thinks IÕm a lost cause.

 

HARRIET Maybe his plane got delayed.

 

SALLY Then why didnÕt he call? I just thought weÕd finally be able toÉ

 

HARRIET IÕm sorry, baby. WeÕre now your family. Me and Max. And you can include my parents.

 

(Sally manages a sad smile.)

 

HARRIET God, you look great!

 

(Sally cheers up. They kiss. Max enters and interrupts the kiss. HeÕs well dressed in slacks and pressed shirt but no tie.)

 

MAX The pastry chef wishes to know if you are ready for the dessert.

 

 (Harriet and Sally break off the kiss.)

 

Pecan pie. ItÕs my only Southern specialty.

 

HARRIET How about waiting a couple more minutes? 

 

MAX (With a tiny note of impatience) Well, why not?

 

(He grabs a glass of wine and flops into a seat.)

 

SALLY Damn him!

 

MAX (As if raising a toast) Damn him! Damn Cameron!

 

 (A pause. Harriet and Max drink.)

 

SALLY You know, this year he sent me a birthday card. My first birthday card in three years! I took it as a sign.

 

HARRIET Not everyone finds it easy to forgive and forget.

 

SALLY ThereÕs nothing to forgive. Besides, he doesnÕt even know why I wanted him here.

 

MAX Okay, look. He dropped you. IÕm sorry. Why donÕt we just pop the cork, toast each other, and then get started?

 

SALLY You two go ahead. No alcohol for me.

 

MAX Oh, come on!

 

HARRIET Max. Just go get the champagne. LetÕs get on to the main event.

 

(Max exits. Harriet puts music on the stereo and offers Sally a dance. Sally accepts and they dance like a courting couple. At the very least they dance to the first two or three stanzas of Cole PorterÕs LetÕs Do It, LetÕs Fall in Love):

 

Birds do it, bees do it;

Even educated fleas do it —

Let's do it, let's fall in love.

 

In Spain the best upper sets do it,
Lithuanians and Letts do it 
Let's do it, let's fall in love.
 
The Dutch in old Amsterdam do it,
Not to mention the Finns;
Folks in Siam do it — think of Siamese twins.
 

(As Max returns from the kitchen with a champagne bottle, there is a little rap at the door barely heard above the music. Max, still holding the bottle, answers the door. Cameron stands in the doorway. He is dressed in a conservative suit and tie. His first sight is of his sister and Harriet locked in an embrace. Sally sees him, instinctively pulls away from Harriet. Harriet sees him. At once she goes over to the stereo and stops the music.)

 

(An awkward pause.)

 

MAX Ahem!

CAMERON The doorman let me in. I wanted it to be a surprise.

 (As Sally rushes at Cameron and hugs him.)

 

SALLY Come in, come in!

 

CAMERON IÕm sorry IÕm so tardy. My plane was late.

 

SALLY ItÕs okay, never mind.

 

(Cameron steps into the room, Sally leading him by the hand. Harriet and Max hang back.)

 

HARRIET You want to be alone?

 

SALLY No, no. CameronÉ this is Harriet.

 

CAMERON (Flustered) Pleased to meet you, MaÕam.

 

HARRIET IÕm glad you made it. IÕve always wanted to meet some member of SallyÕs family.

 

 (Harriet and Cameron shake hands, with evident coolness.)

 

HARRIET Too bad you missed the first two courses. WeÕd finally given up on you.

 

SALLY  And this is Max.

 

MAX So youÕre the mysterious brother.

 

CAMERON Pleased to meet you, Sir.

 

HARRIET Pop the cork, Sir Max.

 

(Max takes the champagne to the table.)

 

SALLY Not me. LaterÉ maybe.

 

HARRIET (She offers a full glass to Cameron.) You must join us in a toast to Sally and to this special occasion.

 

CAMERON (Embarrassed) Much obliged, MaÕam, but—

 

HARRIET You can call me Harriet.

 

CAMERON (Even more embarrassed) I canÕtÉ

 

HARRIET Of course you can.

 

CAMERON (Points to glass) I meanÉ I donÕt indulge.

 

(Max and Harriet exchange surprised glances.)

 

SALLY Cam doesnÕt drink.

 

MAX Well, can I get you something else? Orange juice? Sparkling water? Ginger ale?

 

CAMERON Any Coke?

 

MAX I didnÕt get Coke. (Grins at Sally) Too much phosphoric acid. You know Sally, obsessed with everything organicÉ

 

HARRIET (Joins in) Hates mobile phonesÉ

 

MAX Never has a hair out of placeÉ

 

SALLY (Laughingly) Enough compliments! (Beat). Cam and I will both have ginger ale. Color co-ordination!

 

(Max hurries into the kitchen.)

 

SALLY (She hugs Cameron again.) IÕm so pleased you came!

 

CAMERON Me too. ItÕs been a long time. But JeezÉ You talk so different É I mean, IÕve seen one of your broadcasts on the Internet. Folks back home would never guess youÕre one of us. (Beat) WhatÕs the special occasion?

 

HARRIET Sally and I areÉ

 

SALLY (Interrupting) First things first. You must be hungry.

 

CAMERON ThatÕs okay. IÕll join you for dessert.

 

(Harriet suppresses a giggle. Sally glares at her.)

 

SALLY Well, sit down.

 

(Cameron takes a seat.)

 

CAMERON (Addressing Harriet) So MaÕam, what do you do? (Beat) I mean, Harriet.

 

HARRIET IÕm a urologistÉ

 

(Max enters with two ginger ales.)

 

HARRIET Éand youÕd be surprised how many of my patients call me ÔMaÕam.Õ

 

MAX Especially men with their pants Ôround their ankles.

 

SALLY Max, cut it out!

 

HARRIET (With glass raised to Cameron) Well. May this be the first of many visits! (To Sally and Max) Success at the first try!

 

SALLY (With glass raised to Cameron) IÕm awfully glad youÕre here. (Then raising glass to Harriet and Max) Success! 

 

MAX Success!

 

(All three turn to Cameron, waiting for his toast, but heÕs tongue-tied.)

 

CAMERON JeezÉ I donÕt know what to say.

 

MAX Anything that comes to your mind.

 

CAMERON I have no idea what yÕall are celebratingÉ butÉ

 

(He raises his glass to no one in particular.)

 

É whatever it is, may the good Lord bless itÉ and you.

 

SALLY (She leans over and gives Cam a kiss on his cheek.) Nice toast, Cam. Cheers!

 

(They all join in as they clink glasses all around, being careful that every glass is being touched, and sip briefly from their glasses, the conversation ceasing somewhat awkwardly.)

 

SALLY I donÕt think I can stand waiting much longer.

 

HARRIET Well then, letÕs proceed. (She reaches into her pocket to produce what appears to be a gold coin and tosses it to Max.)  Catch!

 

(Max, unprepared for the toss, fails to catch the object, which falls on the table or floor near Cameron, who picks it up.)

 

CAMERON (Surprised at its lightness) Chocolate? (He hands it to Max.)

 

MAX Hardly. (He starts to move toward the bedroom door, a little nervously.)

  

HARRIET (Barely able to suppress her amusement) Sally, think of something suitable to say while we wait.

 

CAMERON Wait for what?

 

HARRIET Please put the poor man out of his misery.

 

SALLY Why donÕt you go check about the dessert?

 

HARRIET Yes, darling.

 

(Harriet, with a droll smile, goes into the kitchen. Cameron watches her go. There is a momentary pause.)

 

CAMERON Was that a condom?

 

SALLY Of a sort.

 

CAMERON What does that mean?

 

SALLY Never mind. (Beat) You donÕt like Harriet, do you?

 

(Cameron shrugs.)

 

SALLY You disapprove of us.

 

CAMERON You know I do.

 

SALLY Why?

 

CAMERON You know why. ItÕs unnatural.

 

SALLY You sound exactly like Mom and Dad. With them, any word starting with ÒhomoÓ is an abomination. With the possible exception of Òhomo sapiensÓ and that only if you make it plain it has nothing to do with evolution.

 

CAMERON They only did what their conscience made them do.

 

SALLY Like not inviting me to their sonÕs wedding?

 

CAMERON You know that wasnÕt my fault. Mom said she wouldnÕt come if youÉ

 

SALLY And of course we never disobey our parents, do we?

 

CAMERON Come on, Sid, IÕm trying.

 

SALLY DonÕt call me Sid. Those days are gone.

 

CAMERON OkayÉ Sally. (Beat) Hey, you remember the time we went to the costume party at the McNultyÕs house?

 

SALLY It was a blast!

 

CAMERON And you went dressed as Fidel CastroÉ

 

SALLY False beard and exploding cigar.

 

CAMERON It was funnyÉ but also weird.

 

SALLY I was grounded for a week for that stunt.

 

CAMERON You were always interested in stuff like that. Being different.

 

SALLY Different? Maybe back home. But this is San Francisco, Cam, not Mississippi! (Beat) Gays have rights here.

 

CAMERON Maybe here.

 

SALLY Here? ListenÉ gay partnerships or marriages are becoming legal in lots of placesÉ not just California or Massachusetts. Belgium, the Netherlands, Canada, South AfricaÉ even England. (Beat) Or take Catholic Spain where theyÕve legalized adoption by gay couples.

 

CAMERON I bet the Pope doesnÕt approve.

 

SALLY Oh, Cam! Just exactly whatÕs wrong with two loving women adopting a childÉ or even better, giving birth to one?

 

CAMERON Hold on a minute. (Beat) Is that what youÕre aiming to do?

 

( Sally remains silent.)

 

Sally! Is it?

 

Cameron stares at Sally)

 

Jeez. Is that what this ceremony is all about?

 

SALLY Cam. Let me ask you something. What do you think about artificial insemination?

 

CAMERON I donÕt believe in artificial procreation.

 

SALLY Not even for a married couple?

           

CAMERON YouÕre not a married couple.

 

SALLY That wasnÕt my question.

 

CAMERON WellÉ okay. I can see how, for a married couple, there might beÉ circumstances that would excuse it, in GodÕs eyes. I guess.

 

SALLY So youÕre not against it, in principle?

 

CAMERON I guess notÉ under special circumstances.

 

SALLY And you donÕt think my relationship with Harriet is just such a circumstance?

 

CAMERON You arenÕt infertile, are you? If you want a baby, settle down with a decent man and—

 

SALLY I donÕt want a man. I never have and I never will. (Beat) Do you believe in love?

 

CAMERON You know I do.

 

SALLY I love Harriet. I want a baby. With Harriet. Not with a man.

 

CAMERON Jeez, Sally! I donÕt knowÉ there are justÉ some thingsÉ I donÕt know how to say itÉ but in GodÕs eyes it canÕt be right.

 

(Harriet enters from the bedroom, followed by Max. Harriet starts to unwrap the gold foil on the dining table, disclosing a large syringe.)

 

CAMERON (Surprised) A turkey baster?

 

HARRIET WeÕve got a fully-equipped kitchen.

 

CAMERON (To Harriet) YÕall trying to shock me?

 

HARRIET No. But it wouldnÕt be difficult. Actually, this one is too small for a Thanksgiving turkey.

 

HARRIET (To Max) IÕll take it. (She points to handkerchief in his hand containing the condom.)

 

HARRIET (To Sally) Ready?

 

SALLY (To Cameron) IÕll be back in a jiffy. (To Max) Be nice to himÉ try some guysÕ talk.

 

(She heads for the bedroom with the Òturkey baster.Ó)

 

HARRIET You two might as well get to know each other while weÕre busy. It wonÕt take long.

 

(As she leaves, with her back to the men so they canÕt see what sheÕs doing, she carefully opens the handkerchief and removes the condom which she holds at the top.)

 

CAMERON (He points first to the center of the table and then to the door through which Sally and Harriet had exited.) You mean theyÕre going to use that thing?

 

MAX I guess Sally didnÕt tell you what the occasion was.

 

CAMERON. No. In her first letter to me in years, she begged me to come. Said  IÕd bring her luck on the most important day of her life. (Beat) I thought she was getting marriedÉ or engagedÉ or something.

 

MAX ThatÕs exactly what it isÉ quite someÉ thing. Sally quit as our top local TV news anchor for this! And that little chocolate you saw in my hand? Yes, that was a condom. But a special one, without spermicide, which we wrapped ourselves. Actually, weÕve got all kinds here in the Bay Area, we use them a lot. The whole range: ribbedÉ flavoredÉ pagoda-shapedÉ and every color under the rainbow. By now theyÕve filled the hypodermic with my seed and are probably all finished. . ItÕs faster than intercourse, no foreplayÉ

 

CAMERON Thank you! ThatÕs enough information.

 

MAX Just trying to help.

 

CAMERON And I suppose you also consider thatÉ natural?

 

MAX As far as fertilization is concerned? (He shrugs his shoulders.) ItÕs just a question of delivery vehicle.

 

CAMERON ThatÕs all you see yourself as? A delivery vehicle?

 

MAX (Chuckling) Yeah. Like UPS. Or FedEx in my case. IÕm known to be fast if I concentrateÉ

 

CAMERON Listen, bud. I realize yÕall think IÕm a Southern hick, but why donÕt you just cut it all out.

 

MAX My apologies! No brother of SallyÕs could be a hick. I shouldnÕt have made that crack.

 

CAMERON Well, okay, then.

 

(An awkward pause)

 

CAMERON SoÉ er... Max. You married?

 

MAX (He shakes his head.) Not yet.

 

CAMERON How old are you?

 

MAX Thirty-two.

 

CAMERON Why postpone it?

 

MAX IÕve still got a humongous student loan to pay off. First college... then law school. IÕm in the Public DefenderÕs Office. Indigent clients. So you can imagine how long it will take me to pay off my loans. Besides, I havenÕt yet found the right woman. (Beat) So youÕre a CPA.

 

CAMERON ThatÕs right.

 

MAX A number cruncher.

 

CAMERON I like to keep people honestÉ especially with tax returns.

 

MAX (Genially) Must be good, steady business.

 

CAMERON I canÕt complain.

 

MAX How long have you been married?

 

CAMERON Over four years.

 

MAX Any kids?

 

CAMERON Not yet, but trying.

 

MAX You thought about in vitro?

 

CAMERON No.

 

MAX Why not give it a try?

 

CAMERON I put my trust in the Lord.

 

MAX Well, itÕs your decision.

 

CAMERON No, sir! God will decide.

 

MAX Okay. Good luck. YouÕll need it.

 

CAMERON Thank you.

 

(There is a long, awkward silence.)

 

MAX So youÕre from Europa, Mississippi.

 

CAMERON EuporaÉ not Europa.

 

MAX An anagram of Europa?

 

CAMERON You think we use anagrams to name our towns? (Beat) Have you ever read any Syriac literature?

 

MAX (Straight-faced) I do every morningÉ right after my Yoga.

 

CAMERON (Calling his bluff) You mind sharing what you read today?

 

MAX You got me. What is Syriac?

 

CAMERON Ancient AramaicÉ and still the liturgic language of some Eastern Christian Churches.

 

MAX DonÕt tell me you read Syriac.

 

CAMERON I researched it, because I wanted to know where the name of my hometown came from. In Syriac, Eupora was the old name of Corinth. (Beat) Corinth in GreeceÉ not our Corinth in Mississippi.

 

MAX Okay, but why so many Greek names in the south? Athens, Georgia, Troy, AlabamaÉ

 

CAMERON I reckon its all about slavery. The Greeks condoned it and didnÕt let their slaves vote, and so did our forefathers. Also the reason for all the Greek columns in our plantation homes.

 

MAX That makes sense. So itÕs Eupora.

 

CAMERON Sally and me were raised there.  Nice townÉ but too small for a CPA. ThatÕs why my wife and I moved to Jackson. (Beat) So... how did you get to know Sally?

 

MAX Through Harriet.

 

CAMERON I see. (Pause) And how long have you known Harriet?

 

MAX All my life.

 

CAMERON No kidding?

 

            (Cameron puzzles over this for a moment. Then, walking right into it:)

 

MAX Yeah. IÕm her brother.

 

(Cameron is stunned.)

 

CAMERON IÕve had it.

 

(He stands up.)

 

MAX YouÕre leaving?

 

CAMERON You bet I am.

 

MAX But you just got here.

 

CAMERON Nevertheless, IÕve gotta go.

 

MAX Stay for dessert at least. I spent over an hour on it.

 

CAMERON (Turning on him) What youÕre describing is incest.

 

MAX Incest? Listen! IÕm HarrietÕs brotherÉnot SallyÕs.

 

CAMERON YouÕve just had sex with your sister-in-law!

 

MAX I think youÕre confusing genetics with some hang-up of yours.

 

(Cameron goes to leave.)

 

At least try some dessert! Pecan pieÉ my only Southern specialty. I did it for SallyÕs sake.

 

(Cameron hesitates by the door.)

 

MAX You come all this way, and now youÕre going to leave, without saying goodbye to your sister?

 

(Cameron is sufficiently challenged by this to be halted in his tracks. He listens.)

 

MAX Before you know it, youÕll be an uncle.

 

CAMERON God help me.

 

MAX I bet theyÕll make it on their first try. TheyÕre the best organized couple you ever saw. For the last three months, theyÕve determined SallyÕs optimum fertile time practically to the hour. With a fancy fertility monitor—computer-driven—and a drop of urine one can now pinpoint the most fertile day of the month. Just a question of measuring the relevant hormone levels.

 

CAMERON Jeez!

 

MAX So you see, theyÕre not just a couple of dykes acting out some dumb fantasy.

 

CAMERON I donÕt wanna hear any more!

 

MAX Do you believe in the idea of the family? Of keeping things in the family?

 

CAMERON Yes, I do.

 

MAX Well, thatÕs what theyÕre doing in there. You think itÕs better to have a completely anonymous sperm donor, someone you never met, someone you know nothing about?

 

(Cameron is stumped for an answer.)

 

CAMERON I donÕt know what to think. My mind is doing somersaults here.

 

MAX Well, thatÕs a start. Now keep it up.

 

(A pause)

 

(Harriet and Sally emerge from the bedroom.)

 

HARRIET Mission accomplished!

 

END OF SCENE 3

 
Scene 4. Three weeks after Scene 3. Priscilla and CameronÕs living room in Jackson, Mississippi. Priscilla enters, wearing casual clothes for domestic work and perhaps rubber gloves. SheÕs carrying a large old cardboard box. She puts it down on the floor and kneels down to open it. She rummages around inside and finds something. ItÕs a little girlÕs doll—a Barbie doll or a rag doll, somewhat old and battered. She studies it, fussing over it for a moment.

 

PRISCILLA O Lord, give me a sign. Give me a sign, O Lord.

 

(She stops as she hears Cameron.)

 

CAMERON (Offstage) Honey?

 

(She puts the doll away and closes the lid of the box.)

 

PRISCILLA In here.

 

(She stands up and crosses to the table as Cameron enters. HeÕs carrying two Bibles.)

 

CAMERON WhatÕs in the box?

 

PRISCILLA (Ignoring that question) Ready?

 

(They sit down together, taking a Bible each. There is a brief pause as she takes her gloves off.)

 

CAMERON ItÕs your turn to read.

 

PRISCILLA Never mind. I want to hear you do it first.

 

(ThereÕs just a hint of tension in her remark, which he notices. He opens the Bible and starts browsing through, looking for a lesson. She takes the book from him, finds a page, and indicates for him to read.)

 

CAMERON ÒWhen Isaac was forty years old, he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean and the sister of Laban. Isaac pleaded with the Lord to give Rebekah a child because she was childless. So the Lord answered Isaac's prayer, and his wife became pregnant with twins.Ó

 

(Priscilla takes CameronÕs hand in hers and they pray.)

 

PRISCILLA Answer our prayers, O Lord.

 

CAMERON Lord, answer our prayers. Make my wife Priscilla pregnant.

 

PRISCILLA IÕm begging you, O Lord, to give me a sign that I may become pregnant. Make me pregnant, O Lord. Give me a baby, IÕm begging you.

 

CAMERON And yet Thy will be done. Amen.

 

(She stares at him as if he had just hushed her.)

 

PRISCILLA Okay. And now itÕs Forgiveness Time. You first. What would you like me to forgive?

 

CAMERON Well, um... let me think.

 

PRISCILLA You could start by explaining why you lied to me.

 

CAMERON I didnÕt, Prissy. IÕve never lied to you.

 

PRISCILLA Why didnÕt you tell me youÕd gone to see her? Flying all the way across the countryÉ

 

CAMERON Because you wouldÕve argued with me.

 

PRISCILLA No... I wouldÕve told you not to see that sinner. Your parents wouldÕve said the same.

 

CAMERON DonÕt bring them into this.

 

PRISCILLA Why not? You should have more respect for your Mom and Dad.

 

CAMERON I do. (Beat)  All right. I ask your forgiveness forÉ for not telling you I went to San Francisco.

 

PRISCILLA Why did you go?

 

CAMERON She asked me to.

 

PRISCILLA Did you ask the Lord what you should do?

 

CAMERON I always doÉ you know that.

 

PRISCILLA I donÕt believe you.

 

CAMERON Do I get your forgiveness or not?

 

PRISCILLA Not yet. I need to hear you say that woman is a sinner!

 

CAMERON All right. SheÕs a sinner. ButÉ

 

PRISCILLA But what? No buts!

 

CAMERON ÒLord, make us ever mindful of the wants and needs of others.Ó

 

PRISCILLA Are you praying for her wants and needs? If you mean what I think you mean, thatÕs creepy. (Beat) Why did you go see her?

 

CAMERON I wish IÕd done it earlier.

 

PRISCILLA You mean sheÕs repenting?

 

CAMERON ItÕs not for me to say.

 

PRISCILLA SheÕs living in sin and will never enter the kingdom of heaven!

 

CAMERON How do you know sheÕs living in sin?

 

PRISCILLA SheÕs living with another woman!

 

CAMERON Lots of people are living togetherÉ men with women, women with women, men with menÉ without sinning.

 

PRISCILLA Unmarried and not sinning?

 

CAMERON They consider themselves Òdomestic partners.Ó

 

PRISCILLA: WhatÕs that supposed to mean?

 

CAMERON The legal definition says: "Domestic Partners are two adults who have chosen to share one another's lives in an intimate and committed relationship of mutual caring." ThatÕs a quote.

 

PRISCILLA Where did you get that from?

 

CAMERON Max.

 

PRISCILLA WhoÕs Max?

 

CAMERON HarrietÕs brother. HeÕs a lawyer.

 

PRISCILLA So youÕve become buddies? Max and you? And Sally and that woman arenÕt sleeping together?

 

CAMERON I donÕt knowÉ I didnÕt ask her.

 

PRISCILLA You see?

 

CAMERON See what? They live in a nice place.

 

PRISCILLA Oh, really? Did you ask her what they do in their bedroom as part of aÉ (She assumes a nasty, sarcastic tone.) Òcommitted relationship of mutual caring?"

 

CAMERON How can I ask that? What would you say if someone asked what we do in our bedroom?

 

PRISCILLA ItÕs none of their business. WeÕre married!

 

CAMERON Married people do sinful things in bed.

 

PRISCILLA Cameron!

 

CAMERON Orthodox Jews are only permitted sex in the missionary position. You, Pris, always want to be on top. Not just lie on top and move slowly. Sit on topÉ and bounce. (Beat) And then you complain that I come too soon.

 

PRISCILLA Cameron Parker! Hush! We arenÕt Jews.

 

CAMERON Okay, okay. What about when I asked you to tryÉ (He stops.)

 

PRISCILLA Try what?

 

CAMERON You remember.

 

PRISCILLA I remember nothing.

 

CAMERON. Come onÉ you know. (Beat) Use me like a lollypop.

 

PRISCILLA ThatÕs icky! And you arenÕt exactly vanilla-flavored! Cameron! WhatÕs come over you? YouÕre different since you came back from San Francisco.

 

CAMERON I havenÕt changed. IÕm just starting to see things differently. SallyÉ and Harriet are nice women, who care for each other. I donÕt know what else theyÕre doingÉ but it isnÕt Christian to deny your only sister.

 

PRISCILLA Tell that to your parents. See how they like it.

 

CAMERON Maybe I will.

 

(She glares at him.)

 

CAMERON But not now. (Beat) Now itÕs your turn.

 

PRISCILLA I havenÕt forgiven you yet.

 

CAMERON Aw, Jeez, Prissy!

 

(He gets up to leave.)

 

PRISCILLA Where are you going? DonÕt you leave this table until weÕre finished!

 

CAMERON If youÕre not going to forgive me, then Forgiveness Time is over!

 

PRISCILLA All right. Forgiven. My turn now.

 

(He sits back down.)

 

CAMERON Go ahead. IÕm ready to forgive you.

 

PRISCILLA Thank you. (Beat) While you were away... I had...

 

CAMERON (A slight feeling of alarm) What?

 

PRISCILLA I had... thoughts.

 

CAMERON (Relieved) Thoughts?

 

PRISCILLA Yes.

 

CAMERON Thoughts about what?

 

PRISCILLA Adultery. (Beat) I had thoughts about committing adultery.

 

CAMERON (Astonished) My gosh! Anyone in particular?

 

PRISCILLA No, of course not.

 

CAMERON So you didnÕt do anything about these thoughts?

 

PRISCILLA Cameron!

 

CAMERON IÕm just asking, so I can get the facts.

 

PRISCILLA The facts are we donÕt have a baby!

 

CAMERON Well... IÕm doing everything I can.

 

PRISCILLA I know, honey. (Beat) Please forgive me.

 

CAMERON I forgive you.

 

PRISCILLA IÕm much obliged. (She kisses his cheek.)

 

(The phone rings.)

 

CAMERON Oh, let me get that, itÕs probably Jimmy about golf on Saturday

 

(He goes to the phone. She goes over to the box and takes out another doll. Unseen by him, she holds it close to her chest and listens as he talks.)

 

CAMERON (Into phone) Hello... Oh, hi... hi, yeah, IÕmÉ IÕm fine... weÕre fine... yeah, sheÕs right here... No, thatÕs okay, we can talk...

 

(Now Priscilla realizes who is on the phone. She puts the doll down, tense.)

 

CAMERON (Into phone) Um... yeah. Yeah, I can... Yeah... Why?... Oh! Oh, Jeez... Oh, my gosh... ThatÕs awesome. I see... congratulations. Okay. Well. ThatÕsÉ thatÕsÉ (He becomes aware of PriscillaÕs presence.) ThatÕs... that would be no problem for me... No, no problem. Leave it to me. When would that be?... I see... Okay. Well. WeÕll talk again before that... Okay, take care. 

(He hangs up.)

 

PRISCILLA That was her.

 

CAMERON Yeah.

 

PRISCILLA Are you going to see her again?

 

CAMERON Yeah.

 

PRISCILLA Because I have forgiven you? That was for the last visit. You canÕt forgive ahead of time!

 

CAMERON PrissyÉ IÕve got to see her.

 

PRISCILLA When?

 

CAMERON In September.

 

PRISCILLA Why then?

 

CAMERON ItÕll have been nine months.

 

PRISCILLA (Information is starting to sink in.) You mean sheÕs having a baby?

 

(A pause. Priscilla prays.)

 

PRISCILLA Oh Lord! HereÕs your faithful servantÉ wanting a child more than anything elseÉ and she ends up pregnant! (Beat) How?

 

CAMERON What do mean ÒhowÓ?

 

PRISCILLA WhoÕs the father? An anonymous sperm donor?

 

CAMERON No. ItÕs Max.

 

PRISCILLA WhoÕs Max? (Now she remembers. PriscillaÕs jaw drops.) Oh, good grief! Max! GoodÉ grief!

 

CAMERON Yes, yes, I know. (Trying to calm her down) Pris! Sally didnÕt fornicate with him. ThatÕs not how she got pregnant.

 

PRISCILLA How do you know?

 

CAMERON Because I was there when it happened.

 

PRISCILLA I canÕt believe what IÕm hearing.

 

CAMERON It wasnÕt natural—

 

PRISCILLA (Interrupts) Nothing theyÕre doing is natural!

 

CAMERON I meant artificial insemination.

 

PRISCILLA And you saw that? YouÉ whoÕs refused to see a doctor about our problem?

 

CAMERON (Contrite) I know. But why didnÕt you go to a doctor? How do I know itÕs my fault? AnywayÉ if youÕre considering adulteryÉ you must be blaming me. How do you know itÕs my fault?

 

PRISCILLA Because it must be.

 

CAMERON Because IÕm the sinner in the family? Because I want to do it from behind?

 

PRISCILLA We arenÕt dogs!

 

CAMERON And that makes me a sinner?

 

PRISCILLA IÉ I donÕt know! I just want an answer! I need an answer.

 

CAMERON All right. IÕm sorry. How about I go see a doctor?

 

PRISCILLA (Beat) I thought you didnÕt want to.

 

CAMERON Maybe the Lord now wants me to go see a doctor.

 

PRISCILLA Okay. When?

 

CAMERON As soon as you do the same.

 

PRISCILLA I donÕt want to go.

 

CAMERON You want a baby? Well?

 

PRISCILLA (Mollified) All right. IÕll go see a doctor. (Now curious). So how did they do it?

 

CAMERON I donÕt think you want to know.

 

 

END OF SCENE 4


Scene 5 . Sally and HarrietÕs apartment, eleven months later. Harriet is reading a medical journal. There is the sound of a baby moaning a little. Harriet listens. Then it stops. She carries on reading. Sally enters, wearing pyjamas and looking tired.

 

HARRIET Is he asleep?

 

            (Sally nods, then walks over to Harriet and curls up beside her.)

 

HARRIET That took forever.

 

SALLY I think heÕs getting a cold.

 

HARRIET Just give him some baby aspirin and be done with it.

 

SALLY I am not giving my child drugs unless he really needs them.

 

HARRIET And so, another sleepless night in store.

 

SALLY I donÕt care. HeÕs my son.

 

(Harriet broods on this for a moment. There is a pause.)

 

HARRIET Glass of wine? A bite to eat?

 

SALLY I think IÕll just go to bed.

 

HARRIET Massage?

 

(This perks Sally up a bit.)

 

SALLY Let me do it to youÉ I donÕt spend enough time babying you.

 

(Harriet lies on her stomach on the floor with Sally straddling her. Sally begins massaging HarrietÕs shoulders.)

 

HARRIET HmÉ hmmÉ a little to the leftÉ thatÕs itÉ hmmÉ

 

SALLY YouÕve been working too hard.

 

(Sally continues massaging HarrietÕs shoulder. She sees one of TuckerÕs toys on the floor; she smiles and chuckles softly.)

 

HARRIET WhatÕs that chuckle for?

 

SALLY Oh, nothingÉ justÉ heÕs so perfect. Like a sculpture.

 

HARRIET I know. I love holding your little boy.

 

(A beat, then:)

 

SALLY What do you mean, Òyour little boyÓ?

 

HARRIET Nothing reallyÉ heÕs justÉ heÕs your little Tucker.

 

            (Another beat, then:)

 

SALLY WhatÕs wrong with ÒTuckerÓ?

 

HARRIET Nothing. ItÕs just a bitÉ Southern.

 

SALLY So?

 

HARRIET All IÕm saying is, you picked the name.

 

SALLY And I asked youÉ and you said you didnÕt mind.

 

HARRIET You didnÕt ask if I had any preferences.

 

SALLY Did you?

 

HARRIET WhatÕs the difference? Once you proposed ÒTucker,Ó the only option you left me was my motherÕs maiden name.

 

SALLY ÒBeppuchinsky Parker?Ó (She laughs.) Quite a mouthful.

 

HARRIET You think ÒTucker ParkerÓ is euphonious?

 

SALLY Why didnÕt you say that then?

 

HARRIET My heart went out to you when you asked Òwould you mind ÔTuckerÕ?Ó I saw how much baggage you were dumping on the table when you suggested your motherÕs maiden name.

 

SALLY WhatÕs all this, Tucker versus Beppuchinsky?

 

HARRIET ItÕs not that.

 

SALLY Then what? Come on.

 

HARRIET Look, all IÕm saying is, heÕs your flesh. I am only a bystander.

 

SALLY Harry!

 

HARRIET What?

 

SALLY That isnÕt fair.

 

HARRIET It has nothing to do with fairness. IÕm facing reality.

 

SALLY Reality? What reality?

 

            (Pause)

 

HARRIET You know, soon heÕll start talking. What will he call me? Surely not ÒMotherÓ?

 

SALLY Why not?

 

HARRIET Two mothers? In just a few years it would become damn confusing.

 

SALLY All right, then. ÒCo-motherÓ?

 

HARRIET Forget it.

 

SALLY ÒMotherÓ and ÒMommy.Ó

 

HARRIET Sure. And you know whoÕll be the ÒMommy.Ó

 

SALLY WellÉ how about ÒHarryÓ?

 

HARRIET You see? HeÕll call you ÒMomÓ and me ÒHarry.Ó

 

SALLY Okay. IÕll train him to call me ÒSally.Ó

 

HARRIET I donÕt like it when children call their parents by their first names. They sound like strangers.

 

SALLY Then weÕll invent names we both can live with. Okay?

 

HARRIET Okay. (She stands up.) SallyÉ

 

SALLY Yes?

 

HARRIET I donÕt know how to break it to youÉ

 

SALLY Jesus, Harriet! Are you having an affair?

 

HARRIET ItÕs more serious than that.

 

SALLY What can be more serious than having an affair?

 

HARRIET I want a baby.

 

SALLY We have a baby.

 

HARRIET A child of my own.

 

SALLY YouÕve got a child. His name is Tucker.

 

HARRIET ItÕs not the same. IÕm like a stepfather.

 

SALLY Stepmother.

 

HARRIET No, stepfather. Somehow, I seem to have acquired all the features of a fatherÉ bringing home the bacon and kissing Tucker good night. IÕve even stopped cookingÉ except for Sunday brunch.

 

SALLY (She steps back.) Are you jealous of me?

 

HARRIET In a wayÉ in a very fundamental and stupid wayÉ yes, IÕm jealousÉ but of Tucker, not you. HeÕs changing me from a partner into a stepfather. (Beat) I used to think that the really fabulous thing about a relationship between two women is that everything is possibleÉ not just in sex. EverythingÉ including being father and mother. But right now, I am mostly just a father.

 

SALLY How long has this been going on?

 

HARRIET I donÕt rememberÉ maybe since he started sharing our bed.

 

SALLY But youÕve no reason to be jealous.

 

HARRIET ThatÕs easy for you to say. (Beat). But IÕve got to give it a try.

 

SALLY What sort of a try?

 

HARRIET Well, itÕs going to take at least two months preparation because IÕd like to use IVF. But first, I need to see how the superovulation will go. IÕm 37 years old. Not too old to have a baby provided IÕm fertileÉ but old enough to take precautions.

 

SALLY You mean amniocentesis?

 

HARRIET NoÉ I donÕt want to take that route. If anything is wrongÉ abortion would be the only alternative, because IÕd already be three months pregnant. IÕm opting for pre-implantation genetic screening of the embryos. In other words, no turkey baster. No ordinary artificial insemination. ItÕs got to be ICSI. A single sperm injected into my egg and then choosing the right embryo. That feels right.

 

SALLY Are you planning to go to a sperm bank?

 

HARRIET No. I canÕt handle an anonymous sperm donor.

 

SALLY And after trying motherhood, if you donÕt like it, what then? You gonna hand it over to me: ÒSorry, honey, I gave it a try, but it didnÕt work out. LetÕs go back to where we startedÉ but with two kids.Ó

 

HARRIET It wonÕt be like that.

 

SALLY YouÕre damn tootinÕ right it wonÕt. Because the baby doesnÕt go back into the test tube if you donÕt like it anymore.

 

HARRIET Sally! ThatÕs grossly unfair!

 

SALLY Is it? Would you be willing to take care of both our children while I go back to work? Or youÕll look after yours and IÕll look after mine? IÕm sure that if I ask for my job back, they wonÕt mind if I bring Tucker into the studio with me.

 

 (She imitates her news readerÕs voice.)

 

ÒAnd now back to the White House for some breaking news onÉÓ

 

 (She interrupts herself to imitate the sound of Tucker crying.)

 

AhhhhhhÉharhhhhhhhhh! (Beat) And then IÕll explain to the listeners that this isnÕt a new baby in the White House but my son Tucker who is hungry. Of course, youÕll have a job explaining to your patients in their underwear why you are changing your babyÕs diaper while discussing their incontinence problem.

 

HARRIET Now youÕre being stupid. (Beat) Of course, IÕve thought about this!

 

SALLY I donÕt believe it! All youÕve thought about is, ÒIÕll have what sheÕs having.Ó (There is a simmering pause.) I canÕt deal with this. IÕm going to bed.

 

HARRIET Fine!

 

(The door slams as Sally exits, leaving Harriet alone and upset.)

 

END OF SCENE 5

Scene 6. LIGHTS ON HARRIET AND CAMERON in her office a few weeks later, Harriet now wears a doctorÕs white coat. Cameron waits while she studies some test results.

 

CAMERON Mind if I ask a question?

 

HARRIET Ask.

 

CAMERON What got you into urology?

 

HARRIET (Laughs) What makes you ask?

 

CAMERON (Embarrassed) You know. A woman urologist and É

 

HARRIET A lesbian?

 

CAMERON Well... yeah.

 

HARRIET It wasnÕt for the obvious reasonsÉ not the ones you and most other menÉ especially so-called straightsÉ think.

 

CAMERON IÕm sorry, I shouldnÕt have asked.

 

HARRIET (Laughs) ThatÕs okay, you can ask your sister-in-law anything you like. Some people call urologists medical plumbers, but just think what life would be without plumbers.

 

CAMERON So you wanted to be a medical plumber?

 

HARRIET Not just that. IÕm also interested in male reproductive function.

 

CAMERON Oh?

 

HARRIET You donÕt approve?

 

CAMERON On the contrary, I think thatÕs neat. But what do yÕall do there?

 

HARRIET Well, IÕve done my share of vasectomies.

 

CAMERON You call that ÒreproductionÓ?

 

HARRIET Vasectomies prevent further reproduction. Lots of men find that important. (He frowns.) Although usually only after theyÕve had children.

 

(He nods, apparently finding that more acceptable.)

 

CAMERON AndÉ what about the other way around?

 

HARRIET Men who have trouble reproducing?

 

(Embarrassed, he nods.)

 

HARRIET They interest me even more.

 

(A pause)

 

CAMERON You never asked why I came for such a short visit all the way to San Francisco.

 

HARRIET (She smiles to make him feel more comfortable.) You missed your sister and your nephew?

 

CAMERON (Embarrassed). I came to ask whether you can help us.

 

HARRIET I read your results. Your sperm are fine. Perhaps the problem is your wife.

 

CAMERON Yeah, the doctor said she had obstructed fallopian tubes and ovarian cysts.

 

HARRIET ThatÕs a tough call. (Brief pause) Have you considered adoption?

 

CAMERON Priscilla wants to give birth to our child.

 

HARRIET Our child? Genetically, half of it would be yours if your sperm is used, but the other half has to come from an egg donor. And even then thereÕs no guarantee the transferred embryo would implant in your wifeÕs uterus.

 

CAMERON (Impatient) I know all that.

 

HARRIET Okay. Just checking you do.

 

 CAMERON I see. Well, thank you. ItÕs difficult. I mean, IÕve been losing sleep over this.

 

HARRIET Whatever it is, you can tell me in confidence. It will never leave this office.

 

            (Cameron nods, appreciating that, thinking it over.)

 

HARRIET YouÕre considering IVF, is that it?

 

CAMERON (After a moment) What else can we do? We want a childÉ powerfully bad.

 

HARRIET That bad, huh? Well, I am sorry to hear that.

 

CAMERON You believe in family?

 

HARRIET How can you even ask? ThatÕs part of what brought Sally and me together.

 

CAMERON I never intended to turn my back on Sally.  But Mom and DadÉ and then PriscillaÉ

 

HARRIET Enough! I know all that from Sally.

 

(For a moment, Harriet lets Cameron struggle to contain his feelings. Then:)

 

HARRIET I could help you.

 

CAMERON Really?

 

HARRIET IÕm a urologistÉI deal mostly with menÉ but I know lots of infertility specialists. I could help you find an egg donor.

 

CAMERON You could? A suitable one?

 

HARRIET What does ÒsuitableÓ mean?

 

CAMERON An egg thatÕll help get us someone like Tucker. HeÕs a wonderful kid.

 

HARRIET That he is. (Beat) But youÕd leave the choice of donor up to a woman you donÕt approve of?

 

CAMERON Listen. Approval and trust arenÕt the same. I donÕt approve of youÉbut you knowÉ youÕd keep it in the family. ThatÕs what my parents taught me. If you keep it in the family, you can solve all your problems.

 

HARRIET Okay. IÕll do what I can for you.

 

CAMERON IÕm much obliged.

 

HARRIET Does Priscilla know about this meeting?

 

CAMERON Not yet.

 

HARRIET But youÕve discussed the issues?

 

CAMERON No.

 

HARRIET Well, sooner or laterÉ sheÕll need to know what youÕve got in mind. And youÕd better make it Òsooner.Ó

 

CAMERON I guess so.

 

HARRIET Okay. IÕll leave that up to you.

 

CAMERON Thanks. I truly appreciate it.

 

HARRIET YouÕre welcome.

 

CAMERON (Getting up to leave.) So what do I owe you for this?

 

HARRIET Nothing right now. IÕm sure IÕll think of something. Bye for now.

 

CAMERON Bye. (He starts to leave, then suddenly stops and quickly and shyly kisses her on her cheek.) I think youÕre neat, Harriet.

 

HARRIET ThatÕs the nicest compliment IÕve had in some time.

 

(LIGHTS OUT as he exits.)

 

END OF SCENE 6


 

Scene 7. Priscilla and CameronÕs home in Jackson, three months later. Cameron is standing in the middle of the room. From an open door to the bedroom, a suitcase comes flying toward him. He ducks to avoid it.

 

CAMERON Priscilla!

 

(Some shirts are hurled at him through the door.)

 

Honey!

 

(Some of his trousers are thrown at him.)

 

Prissy! You donÕt want me to leave.

 

PRISCILLA (Offstage, as some of his shoes are launched at him:) Adulterer!

 

CAMERON I wasnÕt even in the same room with her!

 

(Priscilla, enraged, enters from the bedroom brandishing a pair of scissors and his ties.)

 

PRISCILLA Your sperm committed adultery!

 

(She cuts through one of his ties.)

 

CAMERON Now, hold onÉ those are my ties.

 

PRISCILLA WeÕre marriedÉ our property is community property. That includes your ties and your spermÉ every single one of them.

 

(She cuts another one of his ties in half.)

 

The Holy Scripture says so.

 

CAMERON Where does it say so? (She cuts another tie, quickly.) Never mind. What about when I discard it? (She stops.)

 

PRISCILLA When you what?

 

CAMERON You know what I mean.

 

PRISCILLA I donÕt know what youÕre talking about.

 

CAMERON: Sure you do.

 

PRISCILLA IÕm not a mind reader.

 

CAMERON WellÉ (He hesitates.)É self-indulgence. ThatÕs not adultery.

 

PRISCILLA (Shocked) You do what?

 

CAMERON Masturbate.

 

(She cuts another tie.)

 

PRISCILLA Cameron Parker. I donÕt ever want to hear that word in our house.

 

CAMERON Okay! So! ItÕs sinful to use the word, but not a sin when you practice it?

 

PRISCILLA WhatÕs that supposed to mean?

 

CAMERON IÕve seen you do it.

 

PRISCILLA Once! And I begged the Lord to forgive me.

 

CAMERON And youÕve never sinned that way again?

 

(She canÕt answer that. Instead:)

 

PRISCILLA Let us pray. (She sinks to her knees with her eyes closed.) "Oh Heavenly Father, purify our hearts and minds so that we are relieved of the temptations of lust. Strengthen not only meÉ (She opens her eyes and notices that Cameron is still standing and has not joined her in prayer. Before continuing, she first taps the floor with one of her hands, implying that she wishes him to kneel as well.)É but also my husband against the malice and snares of the Devil. Let my husbandÕs eyes be opened to his transgressions, and may he go forth and sin no more. Amen.

 

(At this point, Cameron yields by kneeling next to her, and continues immediately:)

 

CAMERON Cleanse my heart, Oh Lord, each time I trespass (Beat) as I surely will again. And may the Holy Spirit protect me that I may continue to serve you faithfully in spite of my imperfections (Beat) and those of my wife. Amen.

 

PRISCILLA How dare you even speak of self-indulgence? ÒThou shalt not spill thy seed in vain. ÓGenesis 38.

 

CAMERON Onan wasted his seed by spilling it on the ground. Mine wasnÕt wasted. Mine may help Harriet conceive a child. Is that so sinful?

 

PRISCILLA ThatÕs it! That is... it!

 

         (She grabs her cell phone.)

 

CAMERON What are you doing?

 

PRISCILLA IÕm calling your sister! (Beat). WhatÕs the number?

 

CAMERON DonÕt you think you should let Harriet tell her?

 

PRISCILLA DonÕt mention that womanÕs name to me! (Throws the phone down in frustration). Why did it have to be you?

 

CAMERON I might say it was the Christian thing to doÉ helping someone who was in need.

 

PRISCILLA Shame on you! With your own sister-in-law!

 

CAMERON Prissy! They arenÕt married!

 

PRISCILLA Worse! Your own sisterÕs lesbian lover! How could you?

 

(She bursts into tears. He approaches her cautiously.)

 

CAMERON I wanted to know if I was fertileÉ whether itÕs my fault we still have no baby. This way I could find outÉ Ôcause just looking at sperm under the microscope isnÕt enoughÉand, at the same time, keep it in the familyÉ so to speak.

 

PRISCILLA ÒKeep it in the familyÓ?

 

CAMERON  So to speak.

 

PRISCILLA) ItÕs my faultÉ I knew it all along. IÕm paying for my sins.

 

CAMERON DonÕt start with that. ItÕs not your faultÉ you canÕt help it. The doctor says you have obstructed fallopian tubes and ovarian cysts. (Beat.) Prissy, whatÕs done is done. I did it because I want us to have a baby. If I made a mistake, IÕm sorry. But, at least, this way, we all know where the genes come from. And whatever you think, itÕs not incest. I didnÕt want to hurt youÉ I just believe in family... in keeping things in the family. You know that. NothingÕs more important to me. ThatÕs why I want us to have a childÉ real bad. WhatÕs wrong with that? (Beat) ÒAnd I will bless them that bless theeÉÓ

 

PRISCILLA ÒAnd curse them that curseth thee.Ó

 

CAMERON ÒAnd in thee shall all families of the earth be blessed.Ó

 

PRISCILLA Genesis.

 

CAMERON Chapter 12, verse 3.

 

(Long pause)

 

PRISCILLA How are we going to solve my problem?

 

CAMERON Another woman could help.

 

PRISCILLA DonÕt think I havenÕt thought about that.

 

CAMERON Well?

 

PRISCILLA But who would do that? I know, I wouldnÕt do it for another womanÉ if I was fertile.

 

CAMERON Some generous woman might.

 

PRISCILLA How would I find one? IÕd be too embarrassedÉ

 

CAMERON You want me to try?

 

PRISCILLA You would? (Beat) But if you do, donÕt tell me about her.

 

CAMERON (Surprised) You wouldnÕt want to know who she was? What she looked like?

 

PRISCILLA Of course IÕd want to know something about her: ageÉ healthÉ family background (Beat) and, of course, religion.

 

CAMERON Religion isnÕt genetic. ItÕs just an egg.

 

PRISCILLA Still... IÕd be more comfortable if it were a Christian egg. But I wouldnÕt want to meet the donorÉ or see a photo. I guess just like in a sperm bank. You get lots of informationÉ genetic history, color, educationÉ even hobbies and favorite authorsÉ descriptive stuffÉ but no photo or name.

 

CAMERON (Astonished) Hobbies? Favorite author? How do you know that? (Beat) Pris! You didnÕt go to a sperm bank, did you? (He looks at her, suddenly flabbergasted.) You did?

 

PRISCILLA I didnÕt go to a sperm bankÉ

 

CAMERON But?

 

PRISCILLA I looked at someÉ on the Internet. YouÕd be amazed what you can find there. More information on an anonymous sperm donor than I ever knew about my own husband.

 

CAMERON Why didnÕt you tell me any of that?

 

PRISCILLA I was scared.

 

CAMERON Of me?

 

PRISCILLA I donÕt know. Maybe I was scaredÉ that IÕd be tempted.

 

CAMERON And now?

 

PRISCILLA I guess IÕm about to yield to temptation. But youÕve got to tell meÉ

 

CAMERON (Shocked, he interrupts her.) Wait! You just said you didnÕt want to know the identity of the egg donor.

 

PRISCILLA I donÕt want to know about her, I just want you to tell me how youÕll fertilize her egg. Promise youÕll do it with ICSIÉ and no other way!

 

CAMERON (Flabbergasted) ICSI? How do you know about ICSI?

 

PRISCILLA I looked it up on the Internet. With ICSI only one sperm is misused.

 

CAMERON Misused?

 

PRISCILLA Because it isnÕt natural, but I wouldnÕt want you to do it the natural wayÉ. with millions of sperm. It seems less sinfulÉ doing it with only one.

 

CAMERON Well, we may need several sperm. With ICSI, one generally injects more than one egg.

 

PRISCILLA And what will you do with the extra embryos?

 

CAMERON Why do you need to know these things?

 

PRISCILLA Because I do!

 

CAMERON Get them to freeze them.

 

PRISCILLA For how long?

 

CAMERON I donÕt know. Until weÕre sure we wonÕt need them anymore.

 

PRISCILLA And then?

 

CAMERON (Getting impatient and flustered.) I donÕt know. Give them up for adoption?

 

PRISCILLA Hush! I donÕt want to hear anymore about it. (She falls to her knees, dragging him down with her hand.) Oh Lord, have pity on these two sinners who want a child so badly, and grant our wish for a successful birth. Whatever impure thoughts we hadÉ whatever improprieties we committedÉ

 

CAMERON É or may commit in the futureÉ

 

PRISCILLA É whatever secrets we kept from each otherÉ

 

CAMERON É or may keep from each otherÉ

 

PRISCILLA (Startled, she quickly looks at him and then interjects:) É or discover unbeknownst to the otherÉ

 

CAMERON É or even those never uncoveredÉ

 

PRISCILLA É but especiallyÉ

 

CAMERON (He quickly interrupts her.)É forgive us, because we mean no ill.

 

PRISCILLA StillÉ

 

CAMERON (He quickly interrupts her again, more forcefully.)É Amen!

 

PRISCILLA ButÉ

 

CAMERON (Even louder and more forcefully)É I said, Amen!

 

            (He rises from his knees and pulls her up with him.)

 

END OF SCENE 7

 

END OF ACT 1

 


ACT 2

 

Scene 8. A room in Priscilla and CameronÕs home in Jackson. Priscilla, in T-shirt and loose pants, lies flat on table (or on the floor) in a position that would prevent her seeing a person entering through the door behind her. Around her waist is a tightly wound wrapping from which an electric cord protrudes. The cord is connected to a CD player that is sitting on her stomach. She uses her left hand for ÒconductingÓ and the right for stopping and starting the CD player. Heard is some segment from MozartÕs Oboe Concerto in C major, K. 314—low enough so that her words, which she enunciates carefully in recitative style, quoting from the Psalms, chapter 1, can be understood clearly).

 

(Unbeknownst to Priscilla, Cameron enters. He stops, surprised to see his wife on the table (or floor), but says nothing.)

 

PRISCILLA ÒBlessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornfulÉÓ (At this stage she shifts into an ordinary loud voice in a rapid, admonishing tone without shutting off the music.) Ashley, honey, that means youÕve got to be good and stay goodÉ and ÒgoodÓ means that you must not sit in the Òseat of the scornful.Ó Remember that, Ashley: never sit there! Never!

 

(Priscilla resumes quoting in her earlier biblical recitative style from the Psalms, chapter 4, while conducting in the air with her left hand.)

 

PRISCILLA ÒStand in awe, and sin not. Commune with your own heart upon your bed, and be still.Ó

 

(She touches her stomach as if she were feeling some pain, then switches to her ordinary loud voice in an admonishing tone without shutting off the music.)

 

PRISCILLA Ashley, honey.... you'll have to remember not to rumble around too much in mommyÕs tummy. So pay attention to your mommy and of course the Lord. It says so in the Psalms. 

(She resumes quoting in her earlier biblical recitative style from the Psalms, chapter 8, while conducting in the air with her left hand.)

 

PRISCILLA ÓOut of the mouth of babes and sucklingsÉÓ (She quickly switches to loud conventional speech.) DonÕt forgetÉ in just a few months thatÕll be you, AshleyÉ and ÒsucklingÓ means youÕll be drinking your mummyÕs milk.

 

CAMERON (He steps slightly forward, but is still not noticed by Priscilla.)  Jeez, Pris! WhatÕs going on?

 

(Priscilla does not hear him. She resumes quoting in her earlier biblical recitative style from the Psalms, chapter 16, while conducting in the air with her left hand.)

 

PRISCILLA ÒTherefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hopeÉÓ

 

CAMERON (He steps farther forward and interrupts in a loud voice:) ÒFor thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.Ó

 

(Priscilla jumps up and the CD player falls to the floor, cutting off the music.)

 

PRISCILLA My God, you scared me! What did you say?

 

CAMERON The end of chapter 16 in the Psalms. But what are you doing?

 

PRISCILLA Prenatal training of Ashley. Our son.

 

CAMERON How do you know weÕll have a son?

 

PRISCILLA I can feel it. But if the Lord provides otherwise, Ashley will also work for a girl. ItÕs a good Southern name.

 

CAMERON But we agreed weÕd wait until the baby is born before picking a name. (Beat) Together!

 

PRISCILLA IÕve got to call him something while I talk to him. (She pats her stomach.)

 

CAMERON And you never told me?

 

PRISCILLA I was planning to.

 

(He bends down to pick up the CD player, which suddenly resumes the Mozart.)

 

PRISCILLA (She leans over to shut off the music.) The Mozart effect. Listening to Mozart raises peopleÕs I.Q. ItÕs called the transformational power of music. Babies are smarter after listening to Mozart. And rats exposed to lots of Mozart made fewer errors running in a maze. ItÕs called the transformational power of music.

 

CAMERON ThatÕs musical snake oil.

 

PRISCILLA No it isnÕt. (Speaks as if she were quoting) The structures of the rondo and the sonata-allegro forms are supposed to help the brain.

 

CAMERON But you donÕt know anything about (dismissive tone) Òthe rondo.Ó

 

PRISCILLA Neither do you.

 

CAMERON True.

 

PRISCILLA You see? So how do you know itÕs snake oil.

 

CAMERON How do you know about the Mozart effect?

 

PRISCILLA It says so on the Internet.

 

CAMERON Pris, I donÕt know about rats and Mozart, but youÕre spending too much time on the computer. It isnÕt good for him. (Points to her stomach).

 

PRISCILLA Too much radiation?

 

CAMERON Too much information.

 

PRISCILLA ItÕs prenatal Christian training. You canÕt start early enough. If thereÕs  a Mozart Effect, why not also a Jesus Effect? ThatÕs why I was quoting from the Psalms. You can call it prenatal Christian training.

 

CAMERON (Losing his calm, almost shouting) Pris! Listen, Prissy! The baby—

 

PRISCILLA (Interrupts) ItÕs Ashley.

 

CAMERON All rightÉ Ashley. But he canÕt hear these wordsÉ or your music! He isnÕt wired yet for thatÉ not three months after the embryo transfer!

 

PRISCILLA Well, thatÕs why I have this wiring around meÉ so Ashley can hear it inside me. (Points to wrapping around her waist). Anyway, what do you know about baby wiring?

 

CAMERON It takes much longer. Take Einstein. He didnÕt even start speaking until after he was two years old!

 

PRISCILLA I only want a smart babyÉ not a little Einstein. And listening to Scripture canÕt hurt (pats her stomach) little Ashley. You can never start too early.

 

CAMERON (Shakes his head). Jeez Pris.

 

PRISCILLA (Beat). CamÉ why are you going to California again?

 

CAMERON I want to see how Sally is managing with Tucker. After all heÕs my nephew.

 

PRISCILLA Is that the only reason?

 

CAMERON ItÕs the only one until the next Forgiveness Time.

 

END OF SCENE 8


Scene 9. LIGHTS ON a scene a few days later in San Francisco apartment of Sally and Harriet. Sally is reading, while Harriet sits quietly staring into space. Max gently rocks baby Tucker in his cradle. Cameron looks fondly at the baby.

 

CAMERON Cute kid, that Tucker. He hardly ever cries.

 

MAX Why should he? HeÕs got two mothers and me.

 

CAMERON Three parents.

 

SALLY (Looking up from her book) Two parentsÉ me and Harriet.

 

CAMERON What about Max?

 

SALLY HeÕs the sperm donor.

 

CAMERON That makes him the daddy.

 

SALLY Biological daddy.

 

CAMERON Jeez, Sally—

 

MAX Forget it, Cam. IÕm like youÉ youÕre the biological uncleÉ and IÕm the biological father. (Rocks cradle). At this stage, Tucker doesnÕt know the difference.

 

CAMERON (Shocked, interrupts) Father and uncle isnÕt the same. I donÕt know whether I could handle it.

 

HARRIET (Who until now had quietly concentrated, looking into space, gave a start) You donÕt really mean that, do you?

 

CAMERON (Embarrassed) I guess not.

 

HARRIET IÕm relieved. (Beat). I guess IÕll finish with my exercises in the bedroom. (Exits)

 

CAMERON (To Max) What exercises?

 

MAX Kegel exercises. When she does them, she doesnÕt talkÉ at least not to us. You interrupted her.

 

CAMERON Never heard of Õem.

 

SALLY You should tell Priscilla about them. ItÕs good for pregnant women.

 

MAX It will even improve your sex life.

 

SALLY DonÕt embarrass my prim brother.

 

CAMERON Will someone tell this poor Southern boy what yÕall are talking about?

 

MAX You see, sister-in-law, heÕs interested. Tell him.

 

SALLY You do it. I want to finish my book. (Exits).

 

CAMERON Are you going to tell me?

 

MAX SureÉ but itÕs second hand. I can only tell you about the outcome.

 

CAMERON Quit stalling.

 

MAX LotÕs of women do Kegels, not just pregnant ones. TheyÕre designed to tighten a womanÕs pelvic floor muscles. (Notes blank expression in CameronÕs face). TheyÕre like a hammock, holding up the pelvic organs. ItÕs good for pregnant womenÉ tightens up their vaginal muscles. It also prevents leakage of urine and itÕs supposed to improve sexual enjoyment in intercourse.

 

CAMERON You say Òsupposed.Ó?

 

MAX (Grins) Actually, it does.

 

CAMERON And how does one do them?

 

MAX Squeeze those muscles hard for 3 seconds, relax and repeat it. Harriet claims, itÕs easiest to tell women to think of an elevator with the entrance the vagina of a six-storied building. TheyÕre supposed to contract the muscles at each floor stop. Harriet claims she rides that elevator fifty times a day.

 

CAMERON And thatÕs what she did just then?

 

MAX No one can tell when a woman is exercising: at dull meetingsÉ boring conversationsÉ watching TVÉ brushing her teethÉ you name it. Harriet thinks every pregnant woman should do Kegels. I think you should tell your wife about them.

 

CAMERON Jeez, Max! We donÕt talk about those things.

 

MAX (Points to Tucker in the cradle) I bet he will when he grows up. At least one of his two mothers will tell him.

 

Harriet enters, walks over to Max and gives him an affectionate shove.

 

HARRIET MoveÉ sperm donor. ItÕs time for one of TuckerÕs parents to take over. (Takes the sleeping baby out of the cradle and rocks the baby gently in her arms as she sits down). ActuallyÉ go join the other mother. I want to talk to the uncleÉ in private.

 

MAX (Good-naturedly) Whatever the doctor orders.

 

(Bends over to give her a kiss on the forehead and exits)

 

HARRIET Cam, weÕve got to talk. Seriously.

 

CAMERON (Taken aback) About what?

 

HARRIET Us.

 

CAMERON Us? What do you mean?

 

HARRIET IÕm four months pregnant.

 

CAMERON I know. ThatÕs one of the reasons I came. I wanted to know how you were. Priscilla felt pretty bad until recently. Morning sickness.

 

HARRIET You said sheÕs three months pregnantÉ sheÕll soon be past the worst.

 

CAMERON YeahÉ she feels better now.

 

HARRIET I thought you came to see your nephew. Why did you want to see me?

 

CAMERON BecauseÉ (hesitates out of embarrassment)É you know whyÉ

 

HARRIET (Sharply) No, I donÕt.

 

CAMERON Jeez, Harriet.

 

HARRIET (Sharply) Tell me. Why?

 

CAMERON (Points at her stomach) I got you pregnantÉ so I felt responsible—

 

HARRIET (Quickly, almost angrily) Hold it, Hold it! You didnÕt get me pregnantÉ and youÕre certainly not responsible. (Beat) Okay, listen. Listen very carefully: We used a few sperm of yoursÉ seven to be preciseÉ for injection into seven of my eggs. You wanted to know whether you were fertileÉ you didnÕt do it because you wanted a child with me! In your book that wouldÕve been adultery! And I agreed to use one of your sperm only because I wanted a baby of my own together with Sally. And since sheÕs your sister, sheÕs contributing to the babyÕs gene pool through your sperm. It was my decisionÉ and itÕs my responsibility. You got out of the loop, once you masturbated.

 

CAMERON (Dry with touch of irony) Much obliged MaÕam... for this clear explanation.

 

HARRIET IÕm not finished. The moment the embryo implanted in my uterus, I offered to let you and Priscilla use some if you wished. That was the only bargain between us. That your wife became pregnant with one of those embryos is your responsibilityÉ not mine. (Ever more intense) When this boy is born (She points to her stomach.) he will be my son. And when Priscilla gives birth that will be your son. Is that understood? LetÕs not confuse those two sons.

 

CAMERON ItÕs not as simple as that.

 

HARRIET Oh yes, it is.

 

CAMERON AndÉ if I have feelings?

 

HARRIET You deal with them. But you and your Christian wife have no rights over my son.

 

CAMERON Is that a threat?

 

HARRIET I wouldnÕt dream of threatening you. I like you. IÕm just giving you the facts.

 

             (There is a tense pause.)

 

CAMERON How do you know theyÕll both be boys?

 

HARRIET Because I wanted mine to be a boy.

 

CAMERON But thatÕs no guarantee. God decides what we get and weÕll be grateful for whatever blessing He bestows.

 

HARRIET (Gentler) Cam, I donÕt want to argue religion with you. This is biology. (Beat) We used ICSI for the fertilization, right?

 

CAMERON Right.

 

HARRIET Injecting one sperm into each egg, right?

 

CAMERON Right.

 

HARRIET The sex of the child is always controlled by the sperm. A Y chromosome-bearing sperm leads to a boy, an X chromosome-bearing sperm to a girl. IÕm sure you learned that in high school—even in Mississippi.

 

CAMERON So what are you telling me?

 

HARRIET That the technologyÉ itÕs called flow cytometryÉ has now been developed to separate X- from Y-sperm—

 

CAMERON (Taken aback) And you used that flowÉ thingamajig?

 

HARRIET Yes.

 

CAMERON And you didnÕt tell me?

 

HARRIET That wasnÕt part of the bargain. You wanted to know whether youÕre fertile. I wanted to have a son, and you wanted to have a child with your wife. There werenÕt any more eggs of mine left for new ICSI injections. I was generous enough to let you use some of the remaining embryos and all of those were potential males.

 

CAMERON Jeez!

 

HARRIET Cam, stop using that word. ItÕs driving me crazy. And whatÕs wrong with your having a boy?

 

CAMERON Nothing. But picking the sex of the child is soÉ

 

HARRIET DonÕt tell meÉ unnatural.

 

CAMERON Yes.

 

HARRIET And you think ICSI is natural? Most of modern medicine is full of interventions and materials that cannot be found in nature. You think ÒunnaturalÓ is automatically Òunethical?Ó (He falls silent.) But I wanted to talk about something else.

 

CAMERON You mean thereÕs more?

 

HARRIET You bet there is.

 

CAMERON What is it?

 

HARRIET I wish you and Priscilla had waited until Jan was born before starting with the embryo transfer.

 

CAMERON Jan?

 

HARRIET My son.

 

CAMERON Is that what youÕre calling him?

 

HARRIET YesÉ

 

CAMERON Why did you want us to wait?

 

HARRIET WouldnÕt it have been prudent to see first if everything was okay with Jan? After all, the other embryos came from the same woman and the same man.

 

CAMERON Any other reason?

 

HARRIET NowÉ if everything goes according to scheduleÉ the two boys will be born less than four weeks apart.

 

CAMERON So what?

 

HARRIET They could even turn out to be twins.

 

            (Pause)

 

CAMERON IÕm sorry. I donÕt get it.

 

HARRIET Of course, not identical twins. But what are twins but siblings from the same biological mother and fatherÉ but born at the same time?

 

CAMERON Your baby and ours wonÕt be born at the same time.

 

HARRIET If fraternal twins grow in separate sacs in the motherÕs uterus and one breaks prematurely, you can have twins born at somewhat different timesÉ even some weeks apart. TheyÕll still be twins.

 

CAMERON Jeez!

 

HARRIET ExactlyÉ Jeez! If theyÕre born that close together, theyÕre essentially twinsÉ and that, in turn, might lead to a very special bonding with each otherÉ

 

CAMERON (Shocked) What?

 

HARRIET Whereas they would not be twins if they were born nine months or more apart. TheyÕd be ordinary brothers. Now I hope you understand why you complicated matters by not waiting.

 

             (Cameron nods, reluctantly.)

 

HARRIET Of course, only you and I will know that our sons might be virtual twins since for everyone else, two different women gave birth to them 2000 miles apart. You said you wouldnÕt tell your wife where the embryos came from.

 

CAMERON She didnÕt want to know.

 

HARRIET What if she changes her mind?

 

CAMERON Jeez, HarrietÉ

 

HARRIET No ÒJeez.Ó I need to know what you will do if she changes her mind.

 

CAMERON I donÕt know what IÕll do!

 

             (Pause)

 

HARRIET WellÉ whatever you decide, donÕt you ever forget: My son belongs to Sally and me. Your son is yours and PriscillaÕs. Is that understood?

 

CAMERON I canÕt say.

 

HARRIET You canÕtÉ or you wonÕt?

 

CAMERON  Both.

END OF SCENE 9

 


 

Scene10. PriscillaÕs and CameronÕs living room in Mississippi, five months later. Priscilla, looking exhausted and disheveled, paces up and down with her hands over her ears. In the background through the open door are heard the periodic piercing screams of a three-week‑old baby. This screaming at different decibel levels and intervals must continue through most of scene 10.

 

PRISCILLA (Almost screaming) I canÕt stand it anymore! Three weeksÉ and he hasnÕt stopped!

 

CAMERON (He enters with the screaming baby in his arms.) PrisÉ try just once more.

 

PRISCILLA (Almost desperate) I canÕtÉ I wonÕtÉ you know it doesnÕt help.

 

CAMERON ItÕs only colicÉ you heard the doctor. ItÕs acid reflux. His guts canÕt cope yet with your milk.

 

PRISCILLA (Again she puts her hands over her ears.) IÕve had it with his screaming.

 

CAMERON HereÉ hold him. IÕll bring the new milk the doc prescribed. Maybe itÕll help.

 

PRISCILLA (She takes the baby, but holds it in a manner that indicates little affection.) All rightÉ but hurry! (The baby screams.) AshleyÉ will you shut up? É please! Please shut up! (New baby scream) Wait! Please wait! Daddy is bringing some new milk. (New baby scream) Ashley! ItÕs different from MamaÕs milkÉ I know you hate mine. But I canÕt help it, AshleyÉ itÕs all I got. (Less loud baby scream) You should have waited, AshleyÉ you came four weeks too early. (New louder baby scream) Your tummy hasnÕt learned yet how to handle MamaÕs milk. (New baby scream, whereupon Priscilla screams.) Cam! Where are you with the damn milk? HeÕs driving me crazy.

 

CAMERON (He rushes in with the bottle.) Prissy... donÕt use such languageÉ HereÕs the bottle.

 

PRISCILLA (She grabs the bottle, but quickly thrusts it back at him.) Damn you, Cam, damn you! ItÕs too hot! CanÕt you do anything right?

 

(He leaves. Shortly thereafter, the sound of running water is heard, followed by the babyÕs renewed scream.)

 

PRISCILLA Ashley, you got to wait! Your mama begs you. (New louder baby scream) AshleyÉ IÕll strangle you if you donÕt (Very loudly) shut up!

 

(There is a renewed loud scream, whereupon she roughly puts the baby into his cradle and falls on her knees, rocking back and forth with her hands clasped over her ears.)

 

PRISCILLA My Lord and SaviorÉ. I beg you on my knees to listen to this sinner. I do not deserve this punishment. IÉ doÉ notÉ deserve it!

 

CAMERON (He rushes in with the bottle, then stops, startled to find his wife on her knees, rocking back and forth.) What happened? (New baby scream)

 

PRISCILLA (She points to the cradle.) I canÕt handle it any more.

 

CAMERON Let me try.

 

(He bends over the baby, offering the bottle, which produces prolonged silence.)

 

PRISCILLA (She rises, surprised.) Oh LordÉ you have listened to my prayer.

 

CAMERON Maybe it was only your milk.

 

PRISCILLA Let me do it.

 

(She lifts the baby out of the cradle while continuing to feed it with the bottle. After a pause, the screams resume, ever louder. She tries to adjust the position of the baby and bottle without success. In desperation, she flings the bottle across the room and screams at the baby as she practically throws him into the cradle.)

 

PRISCILLA I hate you! I hate you! God only knows how I hate you!

 

(Cameron interrupts her, shouting almost as loudly, while picking up the cradle and heading for the door.)

 

CAMERON Pris! For heavenÕs sake! You donÕt hate him. You canÕt hate him. You mustnÕt hate him.

 

(He takes the cradle into the other room.)

 

PRISCILLA (Wailing) Lord, forgive me. I didnÕt mean what I said!

 

(He rushes in after carefully closing the door, thus dampening the noise of the periodic baby screams that will be heard in the background through the remainder of the scene.)

 

CAMERON Prissy, Prissy, Prissy! (He takes her in his arms.) YouÕve got to pull yourself together.

 

PRISCILLA (Sobbing on his shoulder) I know, honÉ but I havenÕt slept since I came back from the hospital. There must be something wrong with him. I even tried Mozart.

 

CAMERON (He tries to cheer her up.) Maybe Ashley is overdosed with Mozart. But the good LordÉ and time will help. ItÕs his digestive systemÉ IÕm sure of it. The doctor said so. ItÕs not uncommon with preemies.

 

PRISCILLA I canÕt continueÉ IÕm afraid what I might do.

 

CAMERON WeÕll get some help.

 

PRISCILLA How?

 

CAMERON Last night, I called Sally.

 

PRISCILLA Why not your parents?

 

CAMERON I called them earlier. They said Òpray.Ó And when I told them youÕd been doing that all the time, Dad just said Ópray more.Ó Well, IÕve done that and now I need some real, practical help and theyÕre too old for that. So I phoned HarrietÉ I mean, SallyÉ

 

PRISCILLA You phoned Harriet? Why did you do that? No lies to me, Cameron, no lies this time! You tell me!

 

CAMERON I justÉ because her babyÉ (Beat) He was born on the same day as AshleyÉ

 

PRISCILLA And you didnÕt tell me that earlier?

 

CAMERON I didnÕt think youÕd take kindly to it.

 

PRISCILLA But why her?

 

CAMERON Look, all I wanted was to know how her son was. I wanted to know if they were having any problemsÉ

 

PRISCILLA Because youÕre also his father?

 

CAMERON Jeez, Pris, I was only the sperm donor!

 

PRISCILLA But geneticallyÉ

 

CAMERON WellÉ okay, yeahÉ the father. ThatÕs why I called.

 

PRISCILLA And?

 

CAMERON AndÉ she said he didnÕt make a peep. Drinks his motherÕs milk and sleeps.

 

PRISCILLA (Explosively) God damn them! All of them!

 

            (During the following, the babyÕs screams get louder and louder.)

 

CAMERON (Utterly shocked) Priscilla Parker! You canÕt say that! (He closes his eyes and lowers his head.) Lord and Savior. Forgive my wife, who is not herself. Who is sick in mind and soul for reasons that only you understand. Let her examine herself to see whether sheÕs still in the faith and do not punish her for blasphemies that she couldnÕt have meant. And since only thy words are true, shed light on my wife to lead her back to the path she has lost. Amen.

 

(As he turns to her, he sees that she has picked up one of one of her dolls, her favorite one, and is rocking violently back and forth clinging on to it.)

 

PRISCILLA Make it stop... make it stop...

 

CAMERON Come onÉ IÕm getting you out of here. You need help.

 

(He takes her by her hand and starts exiting as LIGHTS DIM.)

 

END OF SCENE 10


Scene 11. San Francisco apartment of Sally and Harriet, four weeks later. Max gently rocks a cradle with Ashley. Harriet sits across from him, breastfeeding Jan. Faint but distinct Mozart music (Oboe Concerto in C major, K. 314) is heard in the background.

 

MAX I feel sorry for Cam. HeÕs a good egg.

 

HARRIET That he is.

 

MAX IÕm glad Sally is taking him to the airport. He needs cheering up before he gets back to Mississippi.

 

HARRIET Recovery from postpartum psychosis can take time.

 

(Incipient slight crying sounds from Ashley in cradle. Max takes him out of the cradle and gestures to Harriet.)

 

MAX They better trade places. I think Ashley is hungryÉ or maybe itÕs sibling jealousy.

 

(Harriet hands over Jan and takes Ashley, who immediately quiets down as he is fed.)

 

HARRIET Lucky heÕs got two aunts here. ThereÕs no way Cam could have managed by himself.

 

MAX (Wryly)  And four weeks later, here we are.

 

HARRIET What dÕyou mean?

 

MAX I mean, lots of things can change in four weeks.

 

HARRIET Like Ashley getting over his colic?

 

MAX Or the aunt not just being a wet nurse.

 

HARRIET What are you trying to say, Max?

 

(Harriet places Ashley in the same cradle as Jan, then returns to her chair.)

 

MAX Remarkable resemblance.

 

HARRIET Many babies look alike at that age.

 

MAX Bull shit. Does Sally know how Priscilla got pregnantÉ and around the same time as you?

 

HARRIET You should ask AshleyÕs parents.

 

MAX IÕm asking you. Or have you been carrying some sort of tranquilizer in your boobs?

 

HARRIET I thought you worked in the Public DefenderÕs Office, not the District AttorneyÕs.

 

MAX Listen. IÕm not just your brother. IÕm TuckerÕs biological father, and IÕm JanÕs uncle. All of which puts me on your side. But am I now also AshleyÕs uncle? That wasnÕt part of the deal.

 

HARRIET What sort of deal are you talking about?

 

MAX (Good-naturedly) To accept your co-parenting with Sally and not to interfere beyond certain limits. In other words, be an affectionate sperm donor and uncleÉ but nothing moreÉ which suited me just fineÉ at least until recently.

 

HARRIET MaxÉ youÕve been wonderful.

 

MAX I knowÉ but now... I suspect we have a situation.

 

HARRIET (After a pause) IÕm afraid.

 

MAX (He sits down next to her with his arm around her shoulder.) YouÕve got good reason to be. So... was it one of your excess embryos?

 

(Harriet nods her head.)

 

MAX And you never told Sally?

 

HARRIET ThatÕs why IÕm scared.

 

MAX What about Priscilla?

 

HARRIET (She shakes her head.) She didnÕt want to know about the egg donor. And Cam didnÕt want me to tell anyone else.

 

MAX Taking CameronÕs side rather than your brotherÕs or your partnerÕs?

 

HARRIET I wasnÕt taking sides. I didnÕt want to get involved.

 

MAX You think Sally will buy that?

 

HARRIET Please Max, I feel terrible enough.

 

MAX Does Priscilla know who your sperm donor was?

 

HARRIET I think so.

 

MAX (He shakes his head.) As Cam would say, ÒJeez, Harriet.Ó (Beat) I think you need a lawyer.

 

HARRIET (Sharply) What kind of a lawyer?

 

MAX (He looks at her for a while, finally squeezing her shoulder.) Me.

 

HARRIET (Quickly) You donÕt know anything about family law.

 

MAX ThatÕs not important. Your kind of family law hasnÕt been written yet. For a start, how would a lawyer define CameronÕs roles? HeÕs the father of twinsÉ each from a different legal motherÉ some sort of uncle-in-law of his own son and uncle of his sonÕs stepbrotherÉ (He throws up his hands.) É I could go on.

 

HARRIET WhatÕs your point?

 

MAX You need a lawyerÉ whoÕll keep you out of the clutches of other lawyersÉ and charge nothing for those services. Can you think of anyone else?

 

HARRIET WhoÕs going to sue me? Cameron?

 

MAX Not on his own. He isnÕt that sort of guy. But Priscilla? She may be livid and jealous and revengeful.

 

HARRIET For what?

 

MAX Believing sheÕd been manipulated into giving birth to a child of a lesbian mother. What if she sues for joint custody of your son, who is also some sort of stepson of hers? Or maybe exclusive custody so heÕs not being brought up in a heathen home? And sues you in a Mississippi court rather than here in San Francisco? God only knows how a Mississippi family court might rule.

 

HARRIET YouÕre out of your mind! She canÕt do that.

 

MAX I hope youÕre right. But why, for heavenÕs sake, didnÕt you have some legally binding agreement with Cameron?

 

HARRIET For what? For asking him to lend me a few sperm for injections into my own eggs?

 

MAX ÒLending?Ó It was an irrevocable transfer of title to propertyÉ property that you made much more valuable as a consequence of the use to which you put it.

 

HARRIET (Angrily) There was no agreement about that property being returned upon request! And when I gave him access to some of the remaining embryos, it was a giftÉ an unrestricted gift. I didnÕt even want to know what heÕd use them for

 

MAX: How could you not want to know?

 

HARRIET (Increasingly angry, bordering on guilt) For me, an embryo in a Petri dish or in a freezer is an abstractionÉ a clump of 8 or 16 or 32 cellsÉ nothing more, ItÕs only when that abstraction is transferred into a woman and implants are we dealing with reality. And I was focusing on my own uterusÉ

 

MAX Some legal journal will have a field day reporting this if it ever comes to trial.

 

            (A pause)

 

HARRIET Oh, shit!

 

MAX I could try to help you avoid this.

 

HARRIET How?

 

MAX SheÕll never sue without convincing her husband to join her.

 

HARRIET And Cam will never agree to that.

 

MAX IÕve never believed in the word Ònever,Ó but I am a believer in preemption. How about getting everyone to agree to arbitration for whatever problems may arise from this spectacularly complicated reproductive mess between five adultsÉ and not all of them consenting ones.

 

HARRIET And if she doesnÕt go for it?

 

MAX Then at least agree to some group counselingÉ with all of you.

 

HARRIET Other than Jesus ChristÉ can you think of a candidate for that noncompulsory arbitrator of yours?

 

MAX No, but I can give it a try.

 

HARRIET Max, why are you so good to me?

 

MAX What else would I do with my free time? YouÕre lucky IÕm still a bachelor.

 

HARRIET YouÕll make a spectacular husband to some lucky woman.

 

MAX (Grinning) That IÕve always known. But now that I have dipped my foot into the sea of fatherhood as you once so charmingly put it—

 

HARRIET (Interrupts) You like it?

 

MAX I love it. All I need now is to find the right partner and IÕm ready to dive in.

  

(Sally enters, throws her coat on a chair and drops into another one.)

 

SALLY (Groans) I need a drinkÉ after that scene at the airport. (Pours herself a drink).

 

 

SALLY CamÕs been told he can pick up Priscilla and bring her home. He sees it as great news through his rose-tinted glasses. I had to tell him it was a pigment of his imagination.

 

MAX (Laughs) ThatÕs a good one. I may use that someday in court. (Mimics formal tone) ÒYour honorÉ this is just some pigment of my learned counselÕs imagination.Ó

 

HARRIET ItÕs not funnyÉ not now. What else happened?

 

SALLY He thinks sheÕll want to see Ashley right away.

 

HARRIET And one of us is supposed to bring the kid to Mississippi?

 

SALLY No. Cameron will bring Priscilla here.

 

MAX Wow!

 

SALLY What do you mean by that?

 

MAX (With a quick look to Harriet) Nothing.

 

HARRIET (She points to the cradle.) Look at the twoÉ sleeping so peacefully.

 

SALLY (Regret in her voice) That wonÕt last much longer.

 

HARRIET I donÕt know how IÕll cope with that.

 

SALLY (Sympathetically) I know itÕs toughÉ after breast feeding him for a monthÉ WeÕll all miss him. But... youÕll be going back to workÉ

 

             (Harriet indicates with a look to Max for him to leave the room.)

 

MAX Let me take the kids into the bedroom.

 

SALLY Why?

 

MAX I think the two of you need privacy.

 

            (He leaves with the two kids. Sally, a little puzzled, watches him go.)

 

SALLY What was that about?

 

HARRIET Sally. You noticed any similarity between Ashley and Jan?

 

SALLY (She shrugs her shoulders.) SomeÉ but at that age many babies look pretty similarÉ especially if they share the same father.

 

HARRIET ItÕs not just that. (Beat). I mean, common genes... perhaps more common than you think.

 

SALLY (Beat) More common than just from the same father? What are you driving at?

 

HARRIET I donÕt know how to tell you thisÉ

 

SALLY (Now it is sinking in.) Oh my God, Harriet!

 

HARRIET I am so sorry.

 

SALLY (Short silence) We had a planÉ two childrenÉ Tucker and JanÉ with us their parentsÉ and Max and Cam their uncles. 

 

HARRIET How could IÕve known it would turn out like this?

 

SALLY (Almost screaming) Well youÕre an idiot! A total, total, total idiot!

 

HARRIET Listen! You have no idea what IÕve been through this last month. All my energy has gone into learning how to become a mother of one baby, while distancing myself from another.

 

SALLY (Still screaming) ThatÕs not what IÕm talking about! It seems you gave one of your embryos to Priscilla! Anything else I should know about? Is there a triplet hiding somewhere? Or sextuplets? After all, you had seven embryos. What were you aiming for? An ice hockey team?

 

HARRIET Sally! Please!

 

SALLY Please what?

 

HARRIET I thought I was just doing an infertile couple a favorÉ until I realized I was nursing my childÉ a child that will be taken away from me.

 

SALLY Oh, shit, Harriet! Shit, shit, shit!

 

             (A pause)

 

HARRIET First, you must know that I love youÉ deeply. Before you walk away, youÕve got to hear that: IÉ loveÉ you. IÕve loved you from day one.

 

SALLY Oh, God. How did this happen?

 

HARRIET Remember when we decided that Cam could be my sperm donor? And you were worried that he wouldnÕt want to be just a sperm donor? 

 

SALLY Get to the point.

 

HARRIET When Cam told me he was looking for a surrogate embryo for Priscilla, but that she didnÕt want to know anything about the egg donor, I figured if I used his sperm and my eggs and allowed him and Priscilla to use some of the excess embryos, he wouldnÕt bug me once he had his own babyÉ in Mississippi. About as far away from here as possible.

 

SALLY (Angrily) But why didnÕt you tell me that was the deal? Is there something about me that makes you think you canÕt talk to me about these things? When I first met you I thought we had an understanding. You were my rockÉ solid, stable, reliableÉ thatÕs why I picked you. But now everythingÕs changed. I donÕt know who you are anymore. YouÕre not my Harriet.

 

HARRIET Sally! He asked me to promise not to tell anybody.

 

SALLY And you think that promise is more important than our relationship? Jesus, Harriet! You had no right to make that promise.

 

(Sally picks up the coat she threw on the chair earlier, puts it on and leaves, slamming the door behind her.  Harriet stands staring at the door. Max appears in the bedroom doorway and is about to say something when we hear the sound of the key in the door.)

 

SALLY (Still steaming) The point is, you shouldn't have agreed to the use of any of your embryos without discussing it with me. It's that simple.

 

HARRIET I could have done thatÉ I should have done thatÉ I wish IÕd done that É but I didnÕt. (Beat) I now know it was a mistakeÉ a monumental mistake, but what more can I say?

 

SALLY ItÕs bad enough what you did. But twins? I am JanÕs co-mother!

 

HARRIET How was I supposed to know they would use one of my embryos so soon? And that it would implant at the first try? And that their baby would be born prematurely on the very day as my own? If they had waited a few monthsÉ Ashley and Jan would just have been two children born 2000 miles apart from two different mothers. Instead theyÕre sleeping in the same cradleÉ two twins of mine.

 

SALLY Well, if you'd talked to me. If Cam—your partner in crime—had talked to meÉ all this might have come out before any of your embryos were given to him.

 

HARRIET SallyÉ I canÕt undo the biggest mistake of my life. (Beat) IÕm scared of losing you. Of what IÕve done. Of Priscilla. Of what she might do. Poor Ashley will be brought up by a half-crazy, poisonous, Bible-thumping witch, who sooner or later will hate him from the bottom of her soul because he came out of my egg. She will punish him and itÕs all my fault.

 

SALLY The problem isnÕt just Ashley. If we get into arguments over who has what rights...

 

HARRIET ItÕs a nightmare.

 

 SALLY OK. This is what weÕll do. IÕll fly to Mississippi and break the news to Priscilla and try to contain the situation. 

 

HARRIET You will? (Pause) IÕve made such a mess of thingsÉ such a terrible mess. (Beat) Do you still love me?

 

SALLY (A pause, she then grins) No, I hate you. 

 

(Harriet embraces Sally.)

 

END OF SCENE 11


 Scene 12. A few days later. LIGHTS on Harriet, Sally, and Max in SallyÕs and HarrietÕs apartment. Sally, still in her travel outfit, her suitcase by her side.

 

SALLY TheyÕll be here soon. I told them to check into their hotel first.

 

HARRIET I canÕt stand the suspense. How did it go?

 

SALLY I think itÕs going to be all right.  But promise youÕre going to keep a lid on it when they arrive. For now weÕll have to let Ashley go back with Priscilla. But thatÕs not the end of itÉ itÕs just stage one. PriscillaÕs still very fragile, so we have to be super careful.

 

MAX How did you manage to tell her about Harriet being the egg donor?

SALLY Very gentlyÉ

 

HARRIET (After a beat) How did she take it?

 

SALLY She criedÉ she screamed... she threw her tea cup at him...

 

MAX I hope it was empty.

 

SALLY And then they prayed.

 

MAX  And it worked?

 

SALLY They have this thing called Forgiveness Time. She invited me to join in, but I could see that Forgiveness Time was already going to be quite a long session without my getting involved, so I just waited outside.

 

HARRIET Poor Cameron.

 

SALLY (Suddenly remembers Tucker.) They should be here any moment. Oh, IÕm a terrible mother! I havenÕt even kissed Tucker hello yet. 

 

HARRIET HeÕs fine, heÕs fine. Max read him ÒHeather has Two MommiesÓÉ and now heÕs taking a nap

 

SALLY (Guffawing) ÒHeather has Two Mommies!Ó I know I have a smart son, but this is for 3 or 4-year old kids.

 

HARRIET ItÕs never too early to teach kids that having two mommies is okay. Call it gay imprinting.

 

 (Door bell rings)

 

HARRIET My God! ThatÕll be them. Max, would you?

 

(Max springs up from his chair and goes out. He reenters with Cameron, who is carrying a suitcase, followed by Priscilla. Sally starts to rise.)

 

CAMERON Well. Here we are.

 

PRISCILLA WeÕve come to pick up Ashley.

 

(Slowly, Harriet gets up and hands Ashley over to Priscilla, who at once begins nuzzling him.)

  

HARRIET (Sharp tone) You mean, thatÕs all? Not even a Òthank youÓ?

 

PRISCILLA OhÉ I thanked Sally back home. I sure appreciated what yÕall did, but I can handle him just fine nowÉ no more colic. I told Sally, weÕll stay one more day and then (She again nuzzles the baby.) Ashley flies home with his mommy and sleeps in his own crib, wonÕt you? YouÕll never know you were away from your mommy and your daddy.

 

HARRIET (Almost livid) What about me? What role do you think I play in all this?

 

PRISCILLA You have a nice baby. IÕm sure Sally will take good care of him with Tucker. She told me youÕre going back to work.

 

(She is interrupted by a noise from Tucker in other room.)

 

MAX IÕll go.

 

SALLY Uncle Max has been helping with Tucker while Ashley—

 

PRISCILLA IÕm sure he has.

 

             (Max exits to the bedroom.)

 

PRISCILLA Cam, honey, will you open up the bag?

 

             (He does so.)

 

PRISCILLA Get that little cap. HeÕll need it back home in the sun. He might as well get his first present now.

 

(Cameron produces a little baseball cap with JESUS LOVES YOU on it. Priscilla puts it on AshleyÕs head. HeÕs about to close the caseÉ )

 

PRISCILLA Well, I guess weÕll be going now.

 

HARRIET Wait.

 

(Cameron stops what heÕs doing),

 

HARRIET (To Priscilla) Could I have a moment with you? (To Sally) You mind?

 

SALLY Of course not.

 

            (She heads for the kitchen. Harriet waits for Cameron to also leave. He doesnÕt.)

 

HARRIET I donÕt want to involve you, Cam.

 

PRISCILLA Why shouldnÕt he be here?

 

HARRIET For the same reason Sally shouldnÕt be. I want to solve one problem at a time.

 

CAMERON (To Priscilla) ItÕs okay, honey.

 

             (He goes into the kitchen.)

 

HARRIET We should get to know each other. LetÕs give it a tryÉ the two of usÉ alone.

 

PRISCILLA (Dubious) I donÕt know about that.

 

HARRIET Sally said things worked out pretty well between the two of you in Mississippi.

 

PRISCILLA SheÕs CamÕs sister.

 

HARRIET That also makes her your sister-in-law.

 

PRISCILLA (Reluctantly) I guess so.

 

HARRIET But you never wanted to know Sally or me.

 

PRISCILLA What you were doing was sinful.

 

HARRIET (Sarcastic) Past tense? Whatever it is, weÕre still doing it. (Beat) Before we know it, Tucker will be 2. You didnÕt even come to his first birthday. Of course, Cameron did. (Beat) You have no idea how important that was for SallyÉ to have TuckerÕs uncle here. And youÕre his aunt.

 

PRISCILLA I just couldnÕt come.

 

HARRIET. WerenÕt you curious?

 

PRISCILLA I didnÕt want to knowÉ (Beat). I was afraid. (Beat). IÕm still afraid.

 

HARRIET (Surprised) Of us?

 

PRISCILLA Your lifestyle.

 

HARRIET What do you know about (sarcastic) our Òlifestyle?Ó (Waves her hand around the room). Does this look like a house of ill repute?

 

PRISCILLA It isnÕt what I thought.

 

HARRIET I see. And if it hadnÕt been for AshleyÕs colic and your own problems you still wouldnÕt have come?

 

PRISCILLA (Suddenly started to sob). I couldnÕt take his crying any longer. (Cries even harder). I thought I was losing my mind. (Looks for handkerchief).

 

HARRIET (Gets a tissue from table and offers it to Priscilla) HereÉ

 

PRISCILLA (Wipes her tears) Thanks.

 

HARRIET Cam brought Ashley here because the baby needed my milk. It worked because Jan and Ashley are twins.

 

PRISCILLA (Stubbornly) TheyÕre half-brothers. They share a father. They donÕt at all look alike!

 

HARRIET (Furiously) Not alike? (She rips off AshleyÕs baseball cap and hurls it across room.) Just look at him without that creepy JESUS LOVES YOU cap. Look! (She thrusts Jan practically in her face.) Spitting images! (Pause) I would like to see Ashley from time to time.

 

PRISCILLA Out of the question!

 

HARRIET (Hurt) Why?

 

PRISCILLA It isnÕt right!

 

HARRIET What isnÕt right?

 

PRISCILLA I will not have my child exposed to a man-hating lesbian!

 

HARRIET Who says I hate men? I donÕt happen to welcome them into my bed. But otherwise? I love my fatherÉ I adore my brother—

 

PRISCILLA Your character then. My child will have a man to look up to.

 

HARRIET All children need male role modelsÉ and male loveÉ and male bonding within a family.

 

PRISCILLA But—

 

HARRIET But what? Tucker and Jan have two mothers and two uncles. At least one of them spends a lot of time with them.

 

PRISCILLA Uncles are not the same as fathers.

 

HARRIET I didnÕt say they were. Some biological fathers shouldnÕt even be unclesÉ let alone fathersÉ and some uncles are almost as good as fathers. Just take Max in thereÉ with Tucker. At least in our family—

 

PRISCILLA No.

 

HARRIET Why not?

 

PRISCILLA Because it isnÕt right!

 

HARRIET Says who?

 

PRISCILLA It isnÕt natural!

 

HARRIET You didnÕt become a mother the natural way. Does that make it wrong? Is your family now missing a mother?

 

PRISCILLA No. No. No! You are wrong!

 

             (Impasse. Harriet tries again.)

 

HARRIET TheyÕll always have a special bond, Jan and Ashley. They are twins. Are you going to deny them that?

 

PRISCILLA TheyÕre not twins! Yours is much fatter.

 

HARRIET You know damn well why that is soÉ with Ashley born prematurely and then his colic. But theyÕre fraternal twinsÉ

 

PRISCILLA (Stubbornly) YouÕre talking about enzymes—

 

HARRIET (Now truly irritated) Oh, for GodÕs sake! What do you know about enzymes?

 

PRISCILLA I know!

 

HARRIET You know what, exactly? What? Give me some interesting facts about enzymes! Go on! Surprise me!

 

PRISCILLA I looked Ôem up on the Internet.

 

HARRIET (Explodes) The Internet? Jesus Christ!

 

PRISCILLA DonÕt take our LordÕs name in vain!

 

HARRIET (About to lose her temper completely) Jesus! Half-brothers! And what exactly was my role in all this? To provide the right enzymes to cure his colicÉ and nothing else?

 

PRISCILLA It was your embryoÉ but my baby.

 

HARRIET (Sardonic) Why donÕt you go back to the Internet to see what you can find under ÒgenesÓ?

 

PRISCILLA I donÕt need the Internet to tell me about my child. For nine months, Ashley and I formed a relationship. You understand? A relationship thatÕll last until death! I talked to Ashley while he was in meÉ when you didnÕt even know what had happened to your embryo! Sure, IÕll always be thankful to you for that giftÉ but IÕm not just an incubator for your embryo. Ashley is my child. HeÕs been baptized. (Almost hysterical) Baptized! Do you hear that? 

HARRIET (Now calmer) IÕm not going to argue with you about nurture vs. nature. Especially not when I nursed that kid for the past month. Or do you think IÕm just a milk cow?

 

(A long, seething pause. Cameron and Sally, having heard the argument, come quietly out of the kitchen and look on.)

 

I hope you donÕt think you have any rights to my child?

 

PRISCILLA To Jan? NoÉ I donÕt.  But since CameronÕs the father, youÕll need to check with him.

 

HARRIET (Explodes) I see. You think IÉ as the egg donorÉ have no rights with respect to Ashley but your CameronÕs puny little sperm will give him rights to my son?

 

SALLY Harriet, pleaseÉ

 

(Max has come out of the bedroom.)

 

MAX ThereÕs a 2-year old boy in this bedroom who can hear every word youÕre saying. A boy to whom IÕve just read this book (waving the book)! You rememberÉ it doesnÕt matter how many mommies or how many daddies your family hasÉ it doesnÕt matter if your family has sisters or brothers or cousins or grandmothers or grandfathers or uncles or auntsÉ each family is special. The most important thing about a family is that all the people in it love each other. Tucker doesnÕt understand any of that yet, but he soon will. And eventually, so will the other two boys. ArenÕt you two ashamed of yourselves? If you have something to resolve, why donÕt you discuss it like sensible adults?

 

HARRIET (After a beat) IÕm sorry.

 

 (A long pause. Max notices something hanging out of the suitcase.)

 

MAX (To Priscilla) Is that a doll?

 

(Somewhat surprised, Priscilla nods. Max goes over to the suitcase, lifts the lid to push the doll inside, looks inside the case.)

 

MAX ThatÕs quite a collection youÕve got here. How come you brought them?

 

PRISCILLA They were mine as a child. I brought them for AshleyÉ for company.

 

HARRIET DonÕt you think Ashley needs male company rather than girlie dollies?

 

PRISCILLA Some of them are boy dolls.

 

MAX (Kind tone) Which is your favorite?

 

(Priscilla, unsure of what else to do, goes over to the case and brings out the battered old doll we saw her with before.)

 

MAX How long have you had her?

 

PRISCILLA Since I was four.

 

MAX SheÕs lasted well. You must have given her a lot of love over the years. (He addresses the others.) Listen. IÕve got an idea. Why donÕt you people pull up some chairs? And put the children into the cribÉ it may be their last time together for a long time.

 

(Baffled, but going along with it, Sally and Harriet move toward chairs, but Priscilla and Cameron remain standing. Max addresses them.)

 

MAX Come onÉ why donÕt you give it a try. What have you got to lose?

 

(Priscilla and Cameron start to sit down, but on opposite sides of the table.)

 

MAX Not that way. Two of you on one sideÉ and two on the other. And Priscilla, mind if I borrow some of these dolls? I think it might help. I promise to be gentle with them.

 

PRISCILLA (Hesitatingly) I guess itÕs okay.

 

MAX Thank you.

 

(Priscilla and Cameron place themselves close together on one narrow side of the rectangular table and Harriet and Sally on the opposite side. Max sits down in the center of one of the unoccupied sides of the table. He addresses the entire group as he looks around, from time to time favoring one group over another.)

 

MAX You realize, of course, that I donÕt usually do this sort of thing. My business isnÕt to resolve problems. IÕm not a judgeÉ IÕm usually an advocate for the accused.

 

(He notices Priscilla whispering to Cameron. He addresses Priscilla.)

 

MAX But here we have two accusers who are also both defendants. Why donÕt you let me take both your sides. (To Priscilla) I barely know you but my fellow sperm donor over there (He points to Cameron.) can vouch for me.

 

PRISCILLA (Hesitates) I donÕt knowÉ

 

CAMERON (Quickly interrupts) Prissy, let him try.

 

PRISCILLA I guess so.

 

MAX Okay. Here (pointing to Sally and Harriet.) we have two highly intelligent professionalsÉ too busy in their work to have much time for random encountersÉ who wanted (he draws quotation marks in the air with his fingers.) Òto get marriedÓ after they were lucky enough to have met each other.

 

PRISCILLA Two women canÕt get married!

 

MAX (Calmly) Priscilla! I drew quotation marks around those words. The fact isÉ Harriet and Sally wanted (he again draws quotation marks in the air with his fingers.) Òto get marriedÓÉ. for better or for worse, until death do them part.

 

PRISCILLA ButÉ

 

MAX (He interrupts her, raising his hand.) Both of them now have childrenÉ which is not that unusualÉ

 

PRISCILLA ItÕs pretty unusual back home.

 

MAX I can assure you, itÕs anything but in San Francisco. However, what is unusual is the familial relationships of the mothers to the sperm donors. And especially the further relationship of one of them (he points first to Cameron.) to a womanÉ meaning you, PriscillaÉ who became (he again draws quotation marks in the air with his fingers.) Òa motherÓ by decidedly unnatural means.

 

PRISCILLA You canÕt put quotation marks around that word! I am a mother!

 

MAX. Of course youÕre a mother. The quotation marks referred only to the means whereby you became one. And now, letÕs get to the heart of this mess!

 

SALLY Mess? If you think that giving birth to two wonderful childrenÉ

 

HARRIET Three children!

 

MAX If I remember right, ÒmessÓ means something like Òuntidy, disordered or unpleasant.Ó And doesnÕt that pretty much sum up where we are all right now? Eight personsÉ two brothers to two sistersÉ two sperm donors to three sonsÉ two uncles to three nephewsÉ and a couple with a marriage certificate and another couple without one. Anyway, letÕs call this side of the table (he points to the side where Cameron and Priscilla sit.) ÒMississippi.Ó And (now he points to the side where Sally and Harriet sit.) this side of the table ÒSan Francisco.Ó

 

(Max reaches into the suitcase and brings out three dolls: PriscillaÕs favorite and two smaller ones. He addresses Sally while grouping the three dolls close together in the middle of the table.)

 

MAX Sally, I need three sheets of paper and a penÉ. and some Scotch tape.

 

(Sally brings them to him, whereupon he writes each childÕs name in big letters on the sheets while talking.)

 

MAX This is JanÉ this one can be TuckerÉ and this one, Ashley. And to avoid any confusion, let me label them.

 

(He tapes the name pages to the front of each respective doll.)

 

MAX What I would now like each of you to do in succession is to move each child to the adult couple where you think they belong. Understood? (They all nod.) Now letÕs start with you, Priscilla.

 

(Priscilla quickly reaches for the Ashley doll and moves it right next to her.)

 

PRISCILLA  There you are.

 

MAX DonÕt you want to move the other two?

 

PRISCILLA NoÉ I have made my point.

 

MAX (To Cameron) Cam.

 

(Cameron leans over to move the Tucker doll all the way across table next to Sally. Harriet quickly reaches over and moves that doll so it is between her and Sally.)

 

MAX HarrietÉ itÕs not your turn.

 

(Max reaches over and moves Tucker back to the position next to Sally where Cameron had placed it originally. Then he turns to Cameron.)

 

MAX ThatÕs all?

 

CAMERON Could I pass until the end?

 

MAX Sure. (To Sally) In that case, youÕre next, Sally.

 

(Sally quickly carries out the Tucker move that Harriet had initiated and then moves Jan right next to him, thus placing both Tucker and Jan right between Sally and Harriet.)

 

MAX No other move, Sally?

 

SALLY (She hesitates, then moves Ashley away from Priscilla slightly toward the center.) ThatÕs it.

 

MAX (To Harriet) Harriet?

 

(Harriet reaches across table and moves the Ashley doll all the way to the center. Priscilla immediately reaches over to put him back next to her.)

 

MAX (To Priscilla) PriscillaÉ you canÕt do that! ItÕs not your turn.

 

PRISCILLA Ashley belongs to me!

 

MAX Priscilla! These are dolls, not children. (Max moves the Ashley doll back toward the middle, where Harriet had placed it.)

 

PRISCILLA I donÕt care. Ashley belongs here. (She moves him back.)

 

(Harriet reaches all the way over the table—practically lying on it—for the Ashley doll, but before she can move it, Priscilla grabs it as well.)

 

HARRIET (To Cameron) Your wife seems to think children are dolls.

 

CAMERON (To Harriet) That was unfair. (Gently to Priscilla) PrissyÉ let go. ItÕs just a game.

 

(Reluctantly, Priscilla relinquishes her grip, whereupon Harriet moves the Ashley doll back to the center.)

 

MAX (To Harriet) Any other moves you wish to make.

 

HARRIET No.

 

MAX (To Cameron) You passed earlier. You have two more moves.

 

(Cameron hesitates for a moment, then reaches for the Ashley doll and moves it still closer to ÒMississippi,Ó but not as close as Priscilla had placed it.)

 

MAX Okay. In that caseÉ

 

CAMERON IÕm not finished yet, Max.

 

(Cameron reaches way over the table for the Jan doll and moves it from Harriet and Sally toward the middle, though still closer to the ÒSan FranciscoÓ than the ÒMississippiÓ position.)

 

CAMERON ThatÕs it.

 

HARRIET (Under her breath) Jesus!

 

MAX (After looking slowly around the table) WeÕre getting close to the end. You can each make one more moveÉ but only one! LetÕs do it in the same order as before. Priscilla, you first.

 

(Priscilla moves the Ashley doll back next to her; Cameron gestures that he does not wish to do anything; Sally does likewise; whereupon Harriet looks up angrily. She reaches over to Ashley—again practically lying on the table—ready to move the doll back toward the middle when Max interruptsÉ)

 

MAX Harriet, remember, one move only.

 

(Harriet drops her hand, sits back in her chair and then quickly grabs the Jan doll and moves it back next to her from the position where Cameron had placed it last.)

 

 (Long pause)

 

HARRIET (To Priscilla) If this (she points to the Ashley doll.) had reflected reality, who wouldÕve breast fed Ashley the last four weeks?

 

PRISCILLA May the good Lord forgive you for such cruel words.

 

HARRIET You think itÕs cruel asking why you wonÕt move Ashley partly to our side?

 

PRISCILLA Yes!

 

(Harriet suddenly makes a play for the Ashley doll. In reaction, Priscilla grabs at it. In the ensuing tug of war, the doll breaks in half.)

 

PRISCILLA YouÕre wicked! Look what youÕve done! May the good Lord forgive you for your wickedness.

 

             (Priscilla, upset that her favorite doll has broken in two, holds the pieces in her hands.)

 

CAMERON (To Max) Some game!

 

PRISCILLA A true Christian would now ask for forgiveness.

 

HARRIET Meaning that I should apologize for the broken doll?

 

PRISCILLA. Of course. You broke it.

 

HARRIET AlrightÉ I apologize. And now, will you as a true Christian apologize for wanting to cut off all future contact with a biological child of mine?

 

 

PRISCILLA Ashley belongs to me!  YouÕre a doctorÉ and you handled the embryo as a doctor. I converted it into a baby. IÕm the mother.

 

MAX Everyone, listen. Just listen, before this entire situation gets out of hand. Harriet was wrong thinking she could just let Cam use an embryo however heÕd see fit, and now she knows it.

 

HARRIET Of course I know it now. But why belabor the point? IÕve already  told that to youÉ and to SallyÉ and I will repeat it now in front of Cam and Priscilla. (Loud and slow). I made a mistakeÉ a mistake that canÕt be undone.

 

MAX (To Priscilla) When she put Ashley to her breastÉ she discovered a mystery she was not prepared for. You canÕt blame her for feeling Ashley belongs to her, too. Why shouldnÕt she be entitled to visitation rights with Ashley? You imply that Cameron has them with respect to Jan. (To Cameron)  When Harriet gave birth to Jan, how did you feel? A little envious, perhaps?

 

CAMERON I asked the Lord to free me of my envy.

 

SALLY Who were you envious of?

 

CAMERON Of Max. Because sperm donors arenÕt just sperm donors and nothing else. But Max had the advantage of being close to you two and Tucker.

  

MAX If thatÕs how you feel, then you and Priscilla should move to San Francisco.

 

PRISCILLA What? (Beat). Let us pray. Give us the strength not to compromise as we bring up Ashley within the Christian faith, even though he was born by artificialÉ

 

CAMERON (Interrupts) AlternativeÉ

 

PRISCILLA I mean alternative means. And since there are still four embryosÉ

 

CAMERON (Interrupts) Five É

 

PRISCILLA Are you sure?

 

CAMERON Sure.

 

PRISCILLA Even better! And since it would be sinful to destroy them and the  Lord has taught us to go forth and multiply... surely it is right that we create further life through such alternative meansÉ So bless us, Oh Lord, with siblings to Ashley, which we shall bring up as thy faithful servants in a true Christian household. Amen.

 

HARRIET Wait a moment! Those are my eggs!

SALLY YouÕve got to ask her.

PRISCILLA No, I donÕt. She gave them to my husband.

 

HARRIET I didnÕt ÒgiveÓ them to himÉ I was generous enough to allow him access to some. (To Cameron) IsnÕt that right, Cam?

 

CAMERON I guess so.

 

PRISCILLA (To Harriet) What were you aiming to do with the rest?

 

HARRIET (Addresses Cameron) HadnÕt I told you that I might need them if something happened with my pregnancy?

 

CAMERON Yeah.

 

PRISCILLA But your baby is okay. What use could you now have for them?

 

HARRIET What gives you the right to even ask that question? (Beat). Suppose I wanted another child?

 

MAX Wow!

 

SALLY Harry! Are you serious?

 

HARRIET You and I can discuss this some other time. After all, embryos can be stored for years.

 

PRISCILLA Get the suitcase, honey.

 

SALLY YouÕre not going now?

 

PRISCILLA (Firmly) Cam, get the case. (Beat). Cam! The suitcase, please.

 

(Priscilla gets up and takes Ashley. She turns to Cameron.)

 

CAMERON Honey, I donÕt think we should leave just yet.

 

PRISCILLA (Bitter) Fine. You stay. But IÕm taking my child to Mississippi. 

 

MAX Priscilla, I donÕt think you should leave.

 

(Priscilla goes toward the door.)

 

CAMERON Prissy! You said Òa true Christian household.Ó But the Bible says, ÒBy wisdom a house is built, and through understanding it is established.Ó WeÕve all got to show some understandingÉ

 

PRISCILLA (Dismissive) ThatÕs the Old Testament!

 

HARRIET In that case, how about listening to Jesus!

 

(Priscilla pauses.)

 

ÒIn my Father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you.Ó

 

CAMERON (Quickly) John 14, verse 2.

 

PRISCILLA (Surprised to Harriet) YouÉ quoting from the Scriptures?

 

HARRIET And why not? Because I donÕt flaunt my knowledge openly? Or are these words less valid coming from me?

 

 (Priscilla heads for the door.)

 

SALLY: Wait, Priscilla! "Give, and it shall be given to you. For whatever measure you deal out to others, it will be dealt to you in return." ThatÕs what Cam and I were taught at home.

 

(Priscilla opens the door.)

 

HARRIET (Desperately) You canÕt go! Those are the words of your Savior!

 

MAX (Firmly) Harriet. Leave it.

 

(Harriet looks at Max in surprise. Priscilla exits with Ashley. Cam looks at the others, and, with a helpless shrug, goes after her.)

 

HARRIET What God can allow this to happen?

 

            (She throws herself onto the sofa, sobbing. Sally goes to comfort her.)

 

MAX Umbrella Christianity might work with Cam, but not with people like Priscilla.

 

HARRIET If citing the Bible doesnÕt convince her, what will?

 

MAX Just be patient.

 

(Harriet looks up Max)

 

HARRIET (Angrily) You all let her win.

 

MAX ItÕs not about winning.  ItÕs about patience.

 

            (A long pause)

 

            (They all stop to listen. ItÕs a babyÕs cry, quite faint.)

 

SALLY  It must be Tucker. IÕll—

 

HARRIET  (The realization dawning on her) ThatÕs not Tucker.

 

(A moment. The babyÕs cries become more distinct. Max, wry as ever, looks at his watch.)

 

MAX  IÕd say itÕs feeding time.

 

(The door slowly opens again. Priscilla and Ashley—by now screaming-- are in the doorway, Cameron standing behind.)

 

CAMERON  Pris changed her mind.

 

Strobe lights go on which make the remainder look like dream-like, slow motion

 

(Cameron remains at the door while Priscilla enters the room and stands in front of Harriet. She holds out the screaming Ashley. Without a word, Harriet takes the baby from Priscilla. Then she sits down on the sofa, and begins unbuttoning her blouse. Almost as a deliberate act of teasing, she turns her body away from Priscilla, places Ashley on a cushion on her knee and begins breastfeeding him whereupon the screaming stops almost immediately.

 

(Cameron steps into the room and closes the front door behind him delicately. Priscilla quietly sobbing takes a seat. Cameron sits beside her and tries to console her. Sally and Max walk toward the sofa AS THE STROBE LIGHTS GO OFF, followed by a long silence as Harriet quietly feeds Ashley. 

 

MAX  The Lord hath taken away and now the Lord giveth. Blessed be the name of the Lord.

 

PRISCILLA (Looks up shocked). ThatÕs not what it says in the King James Bible! ItÕs the reverse!

 

MAX I know. This is the Gospel according to Mendel..

 

PRISCILLA: Mendel?

 

MAX: Gregor.

 

HARRIET Praise the LordÉ and Gregor Mendel for giving us genes.

 

            (Lights fade.)

 

END OF PLAY